дефо жизнь и удивительные приключения робинзона крузо сколько страниц

Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо

Те, кто искали эту книгу – читают

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

После кораблекрушения молодой мореплаватель Робинзон Крузо оказывается на необитаемом острове. Каждый день, проведенный один на один с природой, полон борьбы за выживание. Робинзон учится быть строителем, охотником, земледельцем, портным и гончаром. Благодаря вере в спасение и невероятной воле к жизни и несмотря на двадцативосьмилетнее одиночество, он по-прежнему остается человеком…

Стало быть, во всяком зле можно найти добро, стоит только подумать, что могло быть и хуже.

Стало быть, во всяком зле можно найти добро, стоит только подумать, что могло быть и хуже.

При мысли о своем одиночестве я заплакал, но, вспомнив, что слезы никогда не прекращают несчастий, решил продолжать свой путь.

При мысли о своем одиночестве я заплакал, но, вспомнив, что слезы никогда не прекращают несчастий, решил продолжать свой путь.

Внезапная радость, как скорбь: приводит в растерянность разум.

Внезапная радость, как скорбь: приводит в растерянность разум.

Все наши страдания по тому, чего нам не достает,мне кажется, возникают из-за недостатка благодарности за то, что у нас есть.

Все наши страдания по тому, чего нам не достает,мне кажется, возникают из-за недостатка благодарности за то, что у нас есть.

Отзывы 2

Мы привыкли в книге Дефо видеть детское приключение, занимательную историю для подростков,книжку-самоучитель по выживанию в трудных условиях и каждому из нас дающую надежду,что человек обязательно сможет все,стоит ему только этого захотеть.Если читать книгу более глубоко-много рассуждений о вере, о том как ладить с самим собой,как не сойти с ума и не отчаяться…Но рассуждения автора понятны только при прочтении книги уже во взрослом возрасте,есть над чем поразмыслить.Воспринимаешь ее заново и совершенно по- другому.А ведь и написана она была для взрослых и умудренных опытом.Читать интересно,хоть все вроде и знаешь все наперед.Книжка для умных людей.

Мы привыкли в книге Дефо видеть детское приключение, занимательную историю для подростков,книжку-самоучитель по выживанию в трудных условиях и каждому из нас дающую надежду,что человек обязательно сможет все,стоит ему только этого захотеть.Если читать книгу более глубоко-много рассуждений о вере, о том как ладить с самим собой,как не сойти с ума и не отчаяться…Но рассуждения автора понятны только при прочтении книги уже во взрослом возрасте,есть над чем поразмыслить.Воспринимаешь ее заново и совершенно по- другому.А ведь и написана она была для взрослых и умудренных опытом.Читать интересно,хоть все вроде и знаешь все наперед.Книжка для умных людей.

Мы привыкли в книге Дефо видеть детское приключение, занимательную историю для подростков,книжку-самоучитель по выживанию в трудных условиях и каждому из нас дающую надежду,что человек обязательно сможет все,стоит ему только этого захотеть.Если читать книгу более глубоко-много рассуждений о вере, о том как ладить с самим собой,как не сойти с ума и не отчаяться…Но рассуждения автора понятны только при прочтении книги уже во взрослом возрасте,есть над чем поразмыслить.Воспринимаешь ее заново и совершенно по- другому.А ведь и написана она была для взрослых и умудренных опытом.Читать интересно,хоть все вроде и знаешь все наперед.Книжка для умных людей.

Источник

Робинзон Крузо

Перейти к аудиокниге

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2010

Гимн разуму и стойкости

Английский писатель Даниэль Дефо (1651–1731) прожил бурную жизнь. С ранней юности его преследовали невзгоды, но он с удивительным упорством боролся с судьбой. Этот неудачливый торговец и путешественник на рубеже XVIII века стал одним из первых профессиональных журналистов в Англии, а также издателем влиятельных газет.

Даниэль Дефо знавал взлеты и падения, был богат и беден, придворные интриги довели его до тюрьмы и позорного столба. Но он продолжал писать и печатать книги, брошюры, статьи, памфлеты и поэмы. Дефо создал более четырехсот произведений. Многие из них почти забыты, некоторые даже не сохранились, но главный труд писателя – «Жизнь и необыкновенные приключения Робинзона Крузо» – пережил его на столетия. Рассказ о молодом человеке, заброшенном на необитаемый остров и сумевшем остаться в живых, заворожил современников.

То было удивительное время – завершалась эпоха великих географических открытий. В поисках новых торговых путей европейские купцы и мореплаватели открыли и обследовали Центральную и Южную Америку, побережье Северной Америки и Австралии, сотни больших и малых островов. Географические открытия стали причиной не только бурного развития торговых связей, но и войн между государствами, соперничавшими из-за колоний – заморских владений.

Огромный новый мир был еще далеко не исследован – географические карты того времени пестрели «белыми пятнами». Поэтому книги о путешествиях пользовались огромной популярностью.

Книга о Робинзоне Крузо – не путевые записки и не воспоминания, а литературный вымысел. Считается, что в ее основе лежит история моряка по имени Александр Селькирк, который после ссоры со своим капитаном был высажен на необитаемом острове Мас-а-Тьерра у берегов Чили, где и провел больше четырех лет. За эти годы Селькирк забыл родной язык и превратился в настоящего дикаря.

И в этом, пожалуй, главное отличие моряка от героя Дефо. За двадцать восемь лет одинокой жизни среди девственной природы Робинзон Крузо не только сохранил все качества цивилизованного человека, но и обустроил остров и обрел верного друга Пятницу.

Едва увидело свет первое издание «Приключений Робинзона», как спустя две недели появилось второе, а за ним последовали все новые и новые, несмотря на то что книга стоила пять шиллингов – на эти деньги в то время можно было купить неплохого коня. И это было только начало. С тех пор вышли сотни изданий почти на всех языках мира, миллионы людей прочитали историю, выдуманную писателем, а имя Робинзон стало нарицательным.

Даниэль Дефо поставил вопрос: как поведет себя человек, оторванный от общества, от друзей и близких, когда ему не на кого рассчитывать, кроме самого себя? А ответом послужил созданный им бессмертный образ, соединивший в себе лучшие человеческие качества – мужество, стойкость, изобретательность и способность ни при каких обстоятельствах не терять надежды.

И сегодня, четыре столетия спустя, каждый читатель невольно ставит себя на место Робинзона Крузо и задается вопросом: а смог бы и я пройти такие испытания и сохранить человеческое достоинство?

Глава 1
Робинзон Крузо

Я был поздним ребенком моих добрых родителей, и стареющий отец постарался дать мне образование, которое можно приобрести, воспитываясь дома или посещая обычную школу. Удрученный выбором военной профессии старшего сына и беспокойным характером среднего, он очень хотел, чтобы я стал адвокатом, однако мне ничто не нравилось, кроме морских путешествий. Слишком рано я начал мечтать о дальних странствиях, и эта страсть, несмотря на просьбы моей матери одуматься и вопреки желанию моего отца, с возрастом только усилилась. Я тогда и не догадывался, куда она меня приведет.

Отец, человек рассудительный и благоразумный, в надежде повлиять на мой выбор однажды утром пригласил меня к себе в комнату и неожиданно горячо заговорил со мной. Какая причина, кроме пагубной склонности к путешествиям, понуждает меня оставить родину и отчий дом?

– Только искатели приключений, люди, стремящиеся к легкой наживе, – продолжал он, – люди, не способные к ежедневной работе, или честолюбцы пускаются в авантюры и ищут сомнительной славы. Безрассудство не украшает человека, оно противоречит норме. Опыт моей жизни показал, что лучшее положение в свете связано с благополучием человека. В нем реже случаются болезни, телесные и душевные мучения, оно лишено роскоши и пороков; спокойствие и скромный достаток – верные спутники счастливой середины…

Я молча его слушал.

– Прекрати наконец-то ребячиться, – говорил отец. – Остепенись. Ты не нуждаешься в куске хлеба, окружен вниманием и любовью, мы все желаем тебе только добра. Однако если ты все же поступишь по-своему и не будешь счастлив, пеняй на себя, на свои ошибки – вот мое предупреждение. Если ты все-таки решишь остаться с нами и прислушаешься к моим советам, я готов сделать для тебя многое. Ведь у меня все время болит сердце при мысли о твоей гибели, принимать участие в которой я не намерен…

Читайте также:  как размешивать наливной пол

Мне стало искренне жаль отца; я был уже готов отказаться от своей мечты и остаться в родительском доме, но вскоре благие намерения испарились, как роса на солнце, и несколько недель спустя я решился тайком бежать!

Но сомнения не покидали меня, и однажды, заметив, что мать моя в хорошем настроении, я, уединившись с ней, шепнул:

– Матушка, желание странствий во мне настолько сильно, что я ни на чем другом не могу сосредоточиться. Для отца было бы гораздо лучше, если бы он согласился с моими планами и дал согласие на их осуществление. Он не ставил бы меня в положение неблагодарного сына. Мне восемнадцать лет и поздно уже идти в ученики к купцу или писарем к стряпчему; я уверен, что, даже если сделаю это, непременно нарушу условие, покину хозяина и сяду на первый попавшийся корабль. Если вы пожелаете замолвить за меня словечко перед отцом, чтобы он сам отпустил меня в дальнее путешествие, то я вскоре вернусь домой и больше не тронусь с места. Обещаю заслужить ваше прощение двойным прилежанием за все потерянное время.

Мать выглядела растерянной и обеспокоенной.

– Это совершенно невозможно, – воскликнула она, – твой отец никогда не пойдет тебе навстречу! Не проси, я ни за что не стану говорить с ним. И не только потому, что ты упрямишься даже после вашей беседы, но еще и по причине полного моего согласия с его взглядом на твою жизнь. Я тебя не поддерживаю и не хочу, чтобы про меня говорили, что я благословила гибельное предприятие, которое не по душе моему мужу.

Позже я узнал, что она все дословно пересказала отцу.

– Наш сын, – горестно вздохнул он в ответ, – мог быть счастливым, оставшись с нами. Если парень отправится рыскать по миру, то не только потеряет тепло родного гнезда, но вдобавок приобретет кучу бед и неприятностей. Я никогда с этим не смирюсь!

И все же я не терял надежды и постоянно отказывался от предложений заняться чем-то более существенным, чем бесплодные фантазии. Я пытался доказать своим родителям невозможность каких-либо перемен в себе. Но прошел еще год, прежде чем мне удалось вырваться из дома…

Как-то раз один мой давний приятель, плывший в Лондон из Гулля на корабле своего отца, уговорил меня отправиться с ним. Меня соблазнили расхожей приманкой всех моряков: он предложил доставить меня в столицу даром. Я тут же согласился и, не спрашивая позволения родителей, не известив их даже намеком, первого сентября 1651 года взошел на борт своего первого в жизни корабля. Теперь мне кажется, что это был скверный поступок: я, словно бродяга, покинул престарелого отца и добрую мать и нарушил сыновний долг. И очень скоро мне пришлось в этом горько раскаяться!

Едва корабль вышел в открытое море, как поднялся ураганный ветер и началась сильнейшая качка. Это ошеломило такого новичка в морском деле, каким тогда был я, – у меня кружилась голова, палуба уходила из-под ног, к горлу подступала тошнота. Мне казалось, что мы вот-вот потонем. Я едва не терял сознание и настолько пал духом, что готов был уже признать, что меня поразила кара небесная. По мере того как волнение на море усиливалось, во мне зрело паническое решение: лишь только нога моя ступит на твердую землю, тотчас вернусь в родительский дом и никогда больше не сяду на корабль.

Глава 2
Буря

Однако к вечеру море успокоилось, ветер совершенно утих и мне стало гораздо лучше. С приближением ночи погода прояснилась; слегка пошатываясь, я вышел на палубу взглянуть на закат солнца: на синей глади моря кое-где уже мерцали звезды, хотя чистое небо еще не потемнело. Мои благие намерения были тут же позабыты – я возвратился в каюту и блаженно проспал всю ночь крепким сном.

Как быстро привыкаешь к морю! На следующее утро я изумленно любовался изумрудной водной гладью, которая еще недавно казалась мне зловещей. От моей морской болезни не осталось и следа, как не осталось и недавнего малодушия. Мой бывалый приятель только посмеивался над моими вчерашними страхами.

Увы, я не чувствовал никакого раскаяния, угрызений совести или страха перед будущим. Все мои обеты, данные в минуту первых потрясений, были забыты. По обычаю моряков был приготовлен пунш, и всю последующую неделю мы с приятелем, изредка выходя насладиться чудесной погодой, провели за долгими беседами в моей каюте…

Наконец мы подошли к Ярмутскому рейду – традиционному месту сбора судов, ожидающих попутного ветра, чтобы войти в устье Темзы. Там нам предстояло пройти новое испытание. Этот рейд считался таким же безопасным, как хорошая гавань: стоило только дождаться прилива и при содействии легкого ветра подняться вверх по реке. Якорная стоянка была удобной, корабельные снасти в отменном порядке, и мы ждали лишь случая, чтобы тронуться с места. Не предчувствуя никакой опасности, все расслабились настолько, что прозевали усиление ветра.

На восьмой день нашего плавания около полудня море потемнело и вздыбилось. Все второпях принялись за работу: команде было велено ослабить стеньги, задраить люки, держать все в исправности и приготовиться к шторму. Он налетел внезапно – носовая часть корабля то и дело погружалась в волны, черпая, словно ковшом, бурлящую воду; казалось, что якорь больше не держит судно и просто скользит по дну.

Капитан распорядился бросить дополнительный якорь, и вскоре нам удалось кое-как закрепиться. Волны бушевали все с большей яростью, я без сил лежал в матросском кубрике, мысли мои были в полном беспорядке – я считал, что все испытания позади и эта буря не будет сильнее того волнения на море, что мне довелось впервые пережить. Но когда наш обычно бодрый и уверенный капитан мимоходом заглянул ко мне и, не скрывая страха, воскликнул: «Господи, смилуйся над нами, иначе всем нам конец!» – я в панике выбежал на палубу.

Картина, открывшаяся моим глазам, была ужасной: бурлящая вода поднималась горою и без передышки обрушивалась на корабль, мокрая палуба ходила ходуном. Все вокруг скрипело и, казалось, вот-вот треснет, словно яичная скорлупа. Я вцепился в первую попавшуюся прочную перекладину и держался за нее – еще страшнее было возвращаться в каюту и оставаться там одному.

Бедствие поразило не только нас.

Корабль, стоявший в миле от нашего, уже наполовину затонул, два других, сорвавшись с якорей, были унесены в открытое море – их швыряло на волнах, как щепки. Легкие суда, стоявшие на рейде ближе к берегу и подверженные меньшим ударам стихии, уцелели, но некоторые из них сталкивались бортами. Буря продолжалась с необыкновенной жестокостью, и ничего странного не было в том, что сквозь вой ветра и грохот волн до меня то и дело доносилась ругань матросов вперемежку со словами молитв…

Наш корабль был прочным, но тяжело нагруженным и сидел низко в воде; ближе к вечеру капитан принял решение срубить фок-мачту. Он долго колебался, пока боцман не сказал ему, что без этого судно непременно пойдет ко дну. Едва успели свалить за борт переднюю мачту, как зашаталась средняя, и качка корабля до того усилилась, что пришлось немедленно срубить и эту. Я так утомился, помогая матросам, что мне уже было безразлично, уцелеем мы или нет. Рухнув на койку в своей каюте, я мгновенно уснул.

Мы трудились от души, но трюм все больше заполнялся соленой водой. Казалось, что наш корабль пойдет-таки ко дну, и хотя буря начинала немного стихать, трудно было надеяться, что мы сумеем добраться до гавани. Поэтому капитан продолжал пальбу из пушки, призывая на помощь. Наконец на небольшом судне решились спустить шлюпку; с большим трудом наши спасители приблизились к нам. Матросы бросили гребцам веревку, мы подтянули шлюпку к борту корабля и перебрались в нее. Теперь нам ничего не оставалось, как изо всех сил грести к берегу, преодолевая все еще бушующие волны. Через четверть часа после того, как мы оказались в шлюпке, наш корабль затонул. Я видел это собственными глазами и должен честно признаться, что не почувствовал ничего, кроме ужаса, отвращения и страха перед будущим.

Читайте также:  сонник закрывать дверь на ключ изнутри

Вскоре я заметил огромную толпу, собравшуюся в гавани и глазевшую на нас, а затем под радостные и одобрительные возгласы наша шлюпка наконец-то достигла долгожданного берега.

Глава 3
Гвинейский купец

Нас встретили с теплым участием, как людей, которых постигла большая беда. Городской магистрат выделил нам помещение для жилья, а купцы и судовладельцы собрали достаточно средств, чтобы мы хотя бы первое время ни в чем не нуждались.

Почему я не одумался и сразу не возвратился в родительский дом – у меня по сей день нет ответа на этот вопрос. Наверняка я был бы счастлив, а батюшка мой, как в евангельской притче о блудном сыне, на радостях заколол бы упитанного тельца, поскольку весть о гибели нашего корабля в Ярмутской гавани дошла до него гораздо раньше, чем известие о том, что я остался жив.

Но упрямая и насмешливая судьба будто толкала меня в спину, лишая возможности поступить разумно. Жестокий урок ничему меня не научил.

Даже приятель, сманивший меня в первое мое морское путешествие, присмирел. Он уже никуда не рвался и уныло поджидал своего отца-судовладельца, чтобы поведать ему о подробностях гибели корабля. Где-то на третий день мы встретились и приятель представил меня своему отцу. Он сообщил, кто я такой, и заметил, что мое присутствие на борту корабля было всего лишь подготовкой к моим планам увидеть весь мир. Задумчиво взглянув на меня, судовладелец поинтересовался:

– Зачем вам это нужно, молодой человек?

Я горячо и бессвязно начал объяснять, однако он перебил меня возгласом:

– Я советую никогда не повторять ваш опыт! То, что с вами произошло, доказывает, что вам не суждено стать мореплавателем.

– Почему вы так думаете, сэр? – возразил я. – Разве вы не переживали крушений и после этого не садились снова на корабль?

– Это другое, – сказал он. – Я в этом деле всю жизнь, а ваша первая попытка закончилась плачевно. Учитесь читать знаки свыше и прислушиваться к голосу разума. Будь я капитаном, я ни в коем случае не взял бы вас в свою команду… Возвращайтесь домой, Робинзон! Ваш батюшка прав. Не испытывайте больше судьбу, иначе вас будут преследовать только беды и неудачи…

Мне нечего было возразить ему, но мы тепло простились, и больше я их не встречал – ни судовладельца, ни его сына. В моем кошельке оставалось немного монет, и я отправился в Лондон по суше. В пути я размышлял о том, что же мне предпринять в дальнейшем: вернуться домой или снова пуститься в странствия? Чашу весов перевесило упрямое безрассудство; кроме того, стыд заглушал самые разумные доводы в пользу возвращения: я боялся насмешек отца. В молодости люди часто не стыдятся своих проступков – им гораздо тяжелее пережить раскаяние…

Мало-помалу воспоминания о перенесенных бедствиях изгладились из моей памяти, страсть к перемене мест вспыхнула с новой силой, и меня снова потянуло в дорогу. Профессии я не имел, ловкостью и хитростью, которые необходимы для торговли, не обладал, а в море, путешествуя пассажиром, не успел обучиться матросскому ремеслу, хоть и был по природе своей физически крепким и наблюдательным человеком. Беспокойный демон, который подбил меня покинуть отчий дом, все чаще нашептывал мне на ухо сумасбродную идею обрести легкое и скорое богатство.

Вскоре я познакомился с одним симпатичным капитаном корабля, который недавно вернулся из Гвинеи после удачного рейса. Ему нравились мое общество и моя молодая горячность; узнав, что я мечтаю повидать мир, капитан сделал мне предложение отправиться с ним по тому же маршруту.

– Вам это, – заявил он, – ничего не будет стоить. Кроме того, вы можете даже разбогатеть, занявшись торговлей, а у меня будет приятный собеседник и товарищ в путешествии…

Я не раздумывая принял его предложение и через некоторое время поднялся на корабль, отправлявшийся к берегам Африки. С собой я вез небольшой груз мелких товаров. На них, по совету моего нового знакомого, я потратил сорок фунтов стерлингов, и впоследствии эти товары принесли мне значительную прибыль.

Из всех приключений, выпавших на мою долю, только это плавание закончилось удачно, чему я был обязан порядочности и доброму сердцу капитана, который стал мне близким другом. Именно от него и под его руководством я приобрел некоторые сведения из навигации и практического мореходства, научился вести корабельный журнал, наблюдать за погодой и вообще узнал многое из того, что необходимо знать моряку. Кроме того, это путешествие сделало из меня купца. Я выручил за свой товар пять фунтов и девять унций золотого песка, который по возвращении в Лондон продал за триста фунтов стерлингов. Несмотря на то что я переболел жесточайшей тропической лихорадкой, подхваченной на африканском побережье, удачная сделка подстегнула мое воображение и положила начало моим новым злоключениям.

К несчастью, капитан, мой верный товарищ, в скором времени умер, и мне ничего не оставалось, как самостоятельно продолжать торговлю в Гвинее. Я отплыл из Англии на том же корабле, прихватив с собой сотню фунтов стерлингов, а то, что осталось из денег, попросил сохранить вдову моего умершего друга. Мы простились, даже не предполагая, насколько долгим и бедственным окажется мое второе торговое плавание.

Началось с того, что однажды на рассвете наше судно, державшее курс к Канарским островам, было атаковано парусником мавританских пиратов. Чтобы уйти от погони пиратов, мы мчались на всех парусах, однако удача была на стороне разбойников. Расстояние между нами стремительно сокращалось, и мы приготовились к бою.

Догнав наш корабль около трех часов пополудни, пираты совершили ошибочный маневр и подошли к нам со стороны борта; мы сразу же ударили по паруснику залпом из всех пушек, что заставило пиратов поменять курс и ответить не только пушками, но и частой ружейной пальбой. Никто из нас не пострадал, но перевес в численности и вооружении сыграл пиратам на руку – им удалось взять наше судно на абордаж. Вскоре полсотни разбойников перебрались на палубу корабля и первым делом начали рубить снасти. Невзирая на наше сопротивление, корабль был разгромлен, трое матросов убиты, а восемь ранены, остальные взяты в плен и отправлены в Сале, морской порт на побережье Марокко, принадлежавший маврам.

Моя участь оказалась не такой горькой, как у остальных. Меня не продали в рабство и не увели вглубь страны; главарь пиратов оставил меня при себе, так как я показался ему сообразительным, ловким в работе, знал грамоту и мог ему пригодиться.

Источник

Робинзон Крузо

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

С этой книгой читают

Одна из самых известных приключенческих книг в мире – «Робинзон Крузо», рассказывает об удивительных приключениях моряка, потерпевшего кораблекрушение. Волею судьбы одинокий человек был выброшен на берег необитаемого острова и провел много лет борясь за свое выживание.

Книга была написана Даниэлем Дефо на основе реальных событий и служит прекрасным примером могущественной воли человека к жизни, которая помогла человеку обустроить свой быт и заново сделать множество открытий, большинство из которых человечество уже совершило много веков, но без которых жизнь человека немыслима.

чувствуя себя счастливым и научаясь каждодневным опытом понимать это все яснее и глубже. Затем отец настойчиво и очень благожелательно стал упрашивать меня не ребячиться, не бросаться, очертя голову, в омут нужды и страданий, от которых занимаемое мною по моему рождению положение в свете, казалось, должно бы оградить меня. Он говорил, что я не поставлен в необходимость работать из за куска хлеба, что он позаботится обо мне,

чувствуя себя счастливым и научаясь каждодневным опытом понимать это все яснее и глубже. Затем отец настойчиво и очень благожелательно стал упрашивать меня не ребячиться, не бросаться, очертя голову, в омут нужды и страданий, от которых занимаемое мною по моему рождению положение в свете, казалось, должно бы оградить меня. Он говорил, что я не поставлен в необходимость работать из за куска хлеба, что он позаботится обо мне,

Читайте также:  видео биография толстого льва

мы получаем от них удовольствие лишь в той мере, в какой можем использовать их, но не больше. Самый неисправимый скряга вылечился бы от своего порока, если бы очутился на моем месте и не знал, как я, куда девать свое добро

мы получаем от них удовольствие лишь в той мере, в какой можем использовать их, но не больше. Самый неисправимый скряга вылечился бы от своего порока, если бы очутился на моем месте и не знал, как я, куда девать свое добро

Одним словом, природа, опыт и размышление научили меня понимать, что мирские блага ценны для нас лишь в той степени, в какой они способны удовлетворять наши потребности, и что сколько бы мы ни накопили богатств

Одним словом, природа, опыт и размышление научили меня понимать, что мирские блага ценны для нас лишь в той степени, в какой они способны удовлетворять наши потребности, и что сколько бы мы ни накопили богатств

Отзывы 11

С большим удовольствием вслед за внучкой перечитала «Робинзона Крузо». Не просто отдохнула, а вновь порадовалась за классика приключенческого жанра: интересно, правдиво, легко о серьезном и трудном, о том, что бороться с превратностями судьбы необходимо, что надеяться на удачу нужно и дни, и месяцы, и годы. За трудолюбие (даже вынужденное) непременно воздастся и добрым опытом, и успехами.

Мне немало лет, но по прочтению романа так и не решила, что бы для сегодняшних «молодых Робинзонов» было бы предпочтительнее посоветовать: отказаться от мечты о морских путешествиях и стать, как и его отец, «средним гражданином» или прожить ту жизнь, что выпала ему вопреки желаниям родителей. Как бы там ни было, а де факто – каждый из нас и по сей день продолжает учиться на собственных ошибках.

Спасибо, Дефо, за хороший слог. Сейчас так чисто пишут не часто.

Огорчило только то, что при чтении приходилось «спотыкаться» об орфографические ошибки.

С большим удовольствием вслед за внучкой перечитала «Робинзона Крузо». Не просто отдохнула, а вновь порадовалась за классика приключенческого жанра: интересно, правдиво, легко о серьезном и трудном, о том, что бороться с превратностями судьбы необходимо, что надеяться на удачу нужно и дни, и месяцы, и годы. За трудолюбие (даже вынужденное) непременно воздастся и добрым опытом, и успехами.

Мне немало лет, но по прочтению романа так и не решила, что бы для сегодняшних «молодых Робинзонов» было бы предпочтительнее посоветовать: отказаться от мечты о морских путешествиях и стать, как и его отец, «средним гражданином» или прожить ту жизнь, что выпала ему вопреки желаниям родителей. Как бы там ни было, а де факто – каждый из нас и по сей день продолжает учиться на собственных ошибках.

Спасибо, Дефо, за хороший слог. Сейчас так чисто пишут не часто.

Огорчило только то, что при чтении приходилось «спотыкаться» об орфографические ошибки.

Снова побывала в детстве. Только множественные описания омрачали чтение. В детстве я, видимо, читала другое изложение для детей. А так книга очень

отвлекает от серости наших будней.

Снова побывала в детстве. Только множественные описания омрачали чтение. В детстве я, видимо, читала другое изложение для детей. А так книга очень

отвлекает от серости наших будней.

Бесспорно одна из лучших книг этого автора и одна из самых любимых моих книг. Многие считают ее самой лучшей детской книгой потому что она написана очень простым и понятным языком не лишенным иронии, но это книга для людей всех возрастов.

Книга заставляет переосмыслить свою жизнь, никто не знает что случится с ним через час, день, месяц, год. Многие перечитывают «Робинзона Крузо» по несколько раз и после каждого прочтения ты открываешь в ней для себя что-то новое.

Бесспорно одна из лучших книг этого автора и одна из самых любимых моих книг. Многие считают ее самой лучшей детской книгой потому что она написана очень простым и понятным языком не лишенным иронии, но это книга для людей всех возрастов.

Книга заставляет переосмыслить свою жизнь, никто не знает что случится с ним через час, день, месяц, год. Многие перечитывают «Робинзона Крузо» по несколько раз и после каждого прочтения ты открываешь в ней для себя что-то новое.

Очень интересная книга, читается на одном дыхании. Очень жаль что в тексте уйма ошибок (к примеру, слово ИДТИ написано ИТТИ и тд), что немного тормозит процесс чтения((

Очень интересная книга, читается на одном дыхании. Очень жаль что в тексте уйма ошибок (к примеру, слово ИДТИ написано ИТТИ и тд), что немного тормозит процесс чтения((

«Робинзона» читал в детстве, конечно же, и практически ничего оттуда не помнил, помимо основных моментов сюжета. И перечитал спустя «дцать» лет. Вообще очень любопытно перечитывать с новым «взрослым» мировоззрением книги школьного периода. Хотя очевидно, что книга не детская, впрочем, как и многие другие, которые читал или заставляли читать в школе.

В первую очередь, хочется восхититься только тем фактом, что Робинзон не сошёл с ума. Признаюсь, это сложнейшая задача. Даже для достаточно интровертного типа человека, как я, проблема сохранения рассудка в полнейшем одиночестве была бы трудноразрешимой. А Крузо это удалось – отчасти и благодаря сумасшедшему труду и полной самоотдаче. Больше всего мне понравилось в книге именно описание его повседневной деятельности: все эти постройки заборов, плетение корзин, выдалбливание лодок, развитие сельскохозяйственной деятельности и другое.

Дефо, естественно, пытался создать не столько чисто приключенческое чтиво, сколько хотел осветить и некоторые философские и религиозные вопросы. В книге всё это подаётся ненавязчиво и достаточно деликатно, на мой взгляд. Да, Робинзон, читая Библию и размышляя впоследствии, постоянно приходил к выводу, что само Провидение (мне кажется, что англичане вообще любители этого самого Провидения) не только испытывает, но и, в конечном итоге, помогает ему. Здесь подойдёт классическая фраза «всё, что ни делается, то к лучшему». В книге его спасение, может быть, выглядит несколько искусственным. Хотя, я на стороне автора. Сколько уже раз убеждался, что ситуация часто поворачивается к человеку лицом, когда человек действует в соответствующем направлении, то есть пословица «на ловца и зверь бежит» здесь подходит как нельзя кстати. Робинзон делал всё, что мог, за что и получил вознаграждение (в том числе и материальное, как выяснилось в конце). Резюмируя, скажу – Робинзон, безусловно, молодец. Своё освобождение он получил заслуженно.

На самом деле, для меня оказалось неожиданным такое большое количество вопросов «гуманитарного» плана, поднятых в книге. Большой плюс автору за то, что книга не оказалась просто приключенческой.

По мере чтения приходилось делать скидки на время написания книги. Понятно, что продавая мальчика в рабство, собираясь на «шоппинг» за рабами (а вдруг буря и необитаемый остров – это и есть наказание за участие в торговле невольниками?!) или ругая испанцев за их «политику» в Латинской Америке, (англичане, безусловно, своими колониями управляли всегда корректно и гуманно…) Робинзон Крузо не задаётся вопросами морали и нравственности. Да, ему не хватает объективности. Однако таковыми были исторические реалии того времени, поэтому особо заострять внимание на них я не стал, хотя и отметил для себя.

Единственное, что мне совсем не понравилось, так это совершенно немотивированное убийство животных.

Робинзон, даже после успешного освоения зерновых культур и сбора винограда с дальнейшей «переработкой» его в изюм, всё продолжал охотиться. Особенно меня бесило убийство кормящих козочек и похищение черепашьих яиц. Здесь у меня два вопроса: как он мог хранить мясо в таком климате? Съесть целую тушу он не мог, однозначно. Второй вопрос – неужели на тропическом острове не было никаких фруктов? В книге я практически не встретил их описания. Кстати, у коз не было никаких врагов (на острове отсутствовали хищники) – значит, они могли бесконечно размножаться до полного уничтожения растительного покрова… Ну, а самый главный минус автору – за совершенно немотивированное убийство медведя в конце книги. Зачем его было включать в текст?

Вывод. Книга отличная, даёт пищу для размышлений. Значение её в мировой литературе огромно. Читается очень легко, захватывающе. Понравилось.

Источник

Развивающий портал