Актеры русского дубляжа мультфильма Делай ноги 2 (2011)
![]() | Гоша Куценко | . | 1. |
![]() | Юрий Брежнев | . | 2. |
![]() | Борис Шувалов | . | 3. |
![]() | Слава | . | 4. |
![]() | Всеволод Кузнецов | . | 5. |
![]() | Василий Дахненко | . | 6. |
![]() | Ирина Киреева | . | 7. |
![]() | Денис Беспалый | . | 8. |
![]() | Алексей Рязанцев | . | 9. |
![]() | Пётр Иващенко | . | 10. |
![]() | Элиза Мартиросова | . | 11. |
![]() | Михаил Георгиу | . | 12. |
![]() | Александр Дасевич | . | 13. |
![]() | Даниил Бледный | . | 14. |


Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.






















