«Дежа вю» Юлиуша Махульского: 10 закулисных фактов о фильме
По мнению кинокритиков, термин «дежа вю» здесь относится не только к состоянию героя (гангстер попадает в те же ситуации), но и к концепции самого фильма: в картине много отсылок к произведениям других режиссеров. Некоторые сцены очень похожи на те, что можно увидеть и в других фильмах – таким образом и сам зритель тоже испытывает эффект дежа вю. В материале «МИР 24» мы поможем вам разобраться в отсылках к кинокартинам и расскажем закулисные факты о съемках фильма.
Смотрите художественный фильм «Дежа вю» в пятницу, 11 июня, в 16.55 и в субботу, 12 июня, в 06.15 на телеканале «Мир».
Актеры
Пожалуй, самый известный факт о кинофильме «Дежа вю» – это нелюбовь актера Ежи Штура к Одессе и местной киностудии. Ему не нравилось все: климат, люди, архитектура. Во время съемок у него начались проблемы со здоровьем. Настроение в буквальном смысле отражалось у него на лице, он был смурным и недовольным. Впрочем, это в какой-то степени даже помогло актеру более натурально сыграть своего персонажа киллера Поллака. Согласно задумке режиссера, Поллак как раз должен был выглядеть несколько неприятно.

Кадр из фильма «Дежа вю», Юлиуш Махульский, Одесская киностудия, Киностудия «ZEBRA», 1989
Чикагская мафия
Очень ярким пятном фильма являются сцены с представителями чикагской мафии. Юлиуш Махульский явно хотел провести параллель с фильмом «Крестный отец». Польский режиссер фильма пригласил своего отца Яна Махульского на роль главы чикагской мафии дона Чимино. Задумали так не только из-за родственных связей. Актер Ян Махульский (ранее прославился в образе пана Квинта из «Ва-Банка») очень плохо говорил на английском, у него были проблемы с дикцией и получалось, будто мафиози говорит с сильным акцентом. В итоге экранный дон Чимино становится подражателем дона Вито Корлеоне в исполнении Марлона Брандо в фильме «Крестный отец». Еще одной комедийной аллюзией стало то, что все без исключения члены мафии носят фамилии голливудских звезд именно итальянского происхождения: Де Ниро, Чимино, Скорсезе, Пачино, Коппола, де Пальма и Сталлоне. Кинокритики считают, что это не простое совпадение.
Цитаты из фильмов
Если сравнение героев «Дежа вю» с сицилийской мафией из «Крестного отца» еще хоть как-то завуалировано, то некоторые выражения персонажей дают прямые отсылки к другим советским и американским фильмам. Лишь внимательный зритель-киноман сможет разгадать все зашифрованные здесь кинокартины по взятым из них цитатам. Не будем томить: отсылки ведут к фильмам «Невероятные приключения мистера Веста в стране большевиков» Льва Кулешова, «Мы из Кронштадта» Ефима Дзигана, «Однажды в Америке» Серджио Леоне, «Оптимистическая трагедия» Самсона Самсонова и «Король в Нью-Йорке» Чарли Чаплина.
Время и место действия
Самую «жирную» отсылку к произведению другого режиссера Махульский оставил в самом сердце Одессы – на Потемкинской лестнице. Режиссер намеренно нигде не называет конкретное время действия в фильме, из общей картины и декораций понятно лишь, что это 1920-ые годы. Зритель сам должен был догадаться, что события разворачиваются летом 1925 года. В фильме «Дежа вю» есть сцена, где герои случайно попадают на съемки киноленты «Броненосец «Потемкин» Сергея Эйзенштейна. Поллак гонится за Ничипоруком по городу и попадает в толпу на Потемкинской лестнице. В этот момент великий советский режиссер снимает там знаменитую сцену расстрела демонстрации. Истинные киноманы точно знают, когда проходили съемки легендарного «Броненосца». Еще одной подсказкой становятся эпизоды, в которых Поллак общается с Владимиром Маяковским – тогда же, летом 1925 года, поэт возвращается на родину из поездки по Америке.
Неожиданное камео
В фильме «Дежа вю» присутствует молодой джазмен, персонаж второго плана. Он появляется в фильме ненадолго, только чтобы показать Поллаку правильную синкопу. Но и этот, казалось бы, незначительный эпизод имеет глубокую отсылку. Оказывается, роль джазмена исполнил сын Владимира Высоцкого Никита (самого поэта уже 10 лет как не было в живых).
Пароход
Создателям фильма очень уж хотелось отправить героев фильма в плавание на настоящем пароходе. Назвать его хотели не иначе как «Феодосия». Но найти и договориться о судне для съемок фильма режиссеру не удалось. Тогда члены группы придумали превратить в туристический пароход учебное судно «Экватор». Его, к большой удаче, нашли на стоянке Одесского яхт-клуба.

Кадр из фильма «Дежа вю», Юлиуш Махульский, Одесская киностудия, Киностудия «ZEBRA», 1989
Оружие
Город Одесса
Съемки фильма полностью проходили в Одессе. Многие достопримечательные места города легко распознать в большинстве сцен фильма. Но вот доподлинно повторить передвижения героев по карте не получится – режиссер как бы «перемешал» локации. Многие сцены смонтированы так, будто объекты расположены рядом, но в реальности это не так. Например, гостиница «Красная» (в фильме она стала отелем) находится на Пушкинской улице. А булочная расположена в Книжном переулке, в здании центральной городской библиотеки имени Франко. Вот и во время городской гонки на велосипедах можно обнаружить географические несоответствия. Герой едет по Одессе на обычной скорости, умудряясь при этом каждую секунду оказываться в разных частях города.
Организации
В фильме фигурирует судоходная организация Русфлот. В СССР она действительно существовала и была известна тем, что продавала эмигрантские проездные билеты на пароходы по имеющейся у нее государственной монополии.
Музыка
В комедии «Дежа вю» в качестве заглавной музыкальной темы можно приметить песенку Deja vu. По заказу создателей фильма, мелодию для этой композиции сочинил Кшесимир Дембский, а слова написал Яцек Бромский. Исполнила песню Майка Ежовска. Примечательно, что песня намеренно отсылала к американским мелодиям 1920-ых годов.
Дежавю (фильм, СССР)
Александр Бородянский, Юлиуш Махульский
«Дежа вю» — художественный фильм, советско-польская гангстерская авантюрная комедия-фарс, действие которой происходит в Одессе.
Содержание
Сюжет
1920-е годы. В России — НЭП, в США — «сухой закон». Мафия чикагских бутлегеров (подпольных торговцев спиртным) разыскивает некоего Мика Нича — Микиту Нечипорука, который оказался стукачом. Выясняется, что он сбежал в Одессу, где открывает «великий самогонный путь» по доставке спиртных напитков по побережью Северного Ледовитого океана из России в Америку. Принято решение ликвидировать предателя. Для этого нанимается самый знаменитый киллер — американский гангстер польского происхождения, по фамилии Поллак, который под видом профессора-энтомолога, следующего на Суматру ловить бабочек, прибывает в советскую Одессу, чтобы навестить могилу отца.
Финал фильма построен, в соответствии с замыслом и названием, как еще одно дежавю: похоже, что вся история повторится снова, на этот раз с киллером, который прибыл для убийства самого Поллака, за то, что не сумел выполнить заказ. Как сказал глава мафиозного клана: «Когда речь идет о чести семьи, разговор о деньгах становится неуместен».
В ролях
Композитор: Кшесимир Дембский (Krzesimir Dębski).
Основная музыкальная тема кинофильма, песенка «Deja vu» (стилизованная под американскую музыку 1920-х гг, женский вокал), написана композитором фильма Кшесимиром Дембским на слова Яцека Бромского (Jacek Bromski). Исполняет Майка Ежовска (Majka Jeżowska)[1].
Дежавю (фильм, 1988)
Александр Бородянский, Юлиуш Махульский
«Дежа вю» — художественный фильм, советско-польская гангстерская авантюрная комедия-фарс, действие которой происходит в Одессе.
Содержание
Сюжет
1920-е годы. В России — НЭП, в США — «сухой закон». Мафия чикагских бутлегеров (подпольных торговцев спиртным) разыскивает некоего Мика Нича — Микиту Нечипорука, который оказался стукачом. Выясняется, что он сбежал в Одессу, где открывает «великий самогонный путь» по доставке спиртных напитков по побережью Северного Ледовитого океана из России в Америку. Принято решение ликвидировать предателя. Для этого нанимается самый знаменитый киллер — американский гангстер польского происхождения, по фамилии Поллак, который под видом профессора-энтомолога, следующего на Суматру ловить бабочек, прибывает в советскую Одессу, чтобы навестить могилу отца.
Финал фильма построен, в соответствии с замыслом и названием, как еще одно дежавю: похоже, что вся история повторится снова, на этот раз с киллером, который прибыл для убийства самого Поллака, за то, что не сумел выполнить заказ. Как сказал глава мафиозного клана: «Когда речь идет о чести семьи, разговор о деньгах становится неуместен».
В ролях
Композитор: Кшесимир Дембский (Krzesimir Dębski).
Основная музыкальная тема кинофильма, песенка «Deja vu» (стилизованная под американскую музыку 1920-х гг, женский вокал), написана композитором фильма Кшесимиром Дембским на слова Яцека Бромского (Jacek Bromski). Исполняет Майка Ежовска (Majka Jeżowska)[1].
Дежа вю (фильм, СССР-Польша)
Александр Бородянский, Юлиуш Махульский
«Дежа вю» — художественный фильм, советско-польская гангстерская авантюрная комедия-фарс, действие которой происходит в Одессе.
Содержание
Сюжет
1920-е годы. В России — НЭП, в США — «сухой закон». Мафия чикагских бутлегеров (подпольных торговцев спиртным) разыскивает некоего Мика Нича — Микиту Нечипорука, который оказался стукачом. Выясняется, что он сбежал в Одессу, где открывает «великий самогонный путь» по доставке спиртных напитков по побережью Северного Ледовитого океана из России в Америку. Принято решение ликвидировать предателя. Для этого нанимается самый знаменитый киллер — американский гангстер польского происхождения, по фамилии Поллак, который под видом профессора-энтомолога, следующего на Суматру ловить бабочек, прибывает в советскую Одессу, чтобы навестить могилу отца.
Финал фильма построен, в соответствии с замыслом и названием, как еще одно дежавю: похоже, что вся история повторится снова, на этот раз с киллером, который прибыл для убийства самого Поллака, за то, что не сумел выполнить заказ. Как сказал глава мафиозного клана: «Когда речь идет о чести семьи, разговор о деньгах становится неуместен».
В ролях
Композитор: Кшесимир Дембский (Krzesimir Dębski).
Основная музыкальная тема кинофильма, песенка «Deja vu» (стилизованная под американскую музыку 1920-х гг, женский вокал), написана композитором фильма Кшесимиром Дембским на слова Яцека Бромского (Jacek Bromski). Исполняет Майка Ежовска (Majka Jeżowska)[1].




