Ivushka
Словацкая народная песня
Обработка для смешенного хора Е. Красотиной
Перевод С. Гинзберг
Евгения Алексеевна Красотина – хоровой дирижер, преподаватель хоровых дисциплин, родилась 7 июня 1924 года в Москве.
Окончив Музыкальное училище при московской консерватории по классу дирижирования у М. О. Бондарь, Е. А поступила в Московскую консерваторию в класс К. М. Лебедева.
После получения высшего образования она начала свою преподавательскую деятельность в Музыкальном училище при Московской Государственной консерватории
По классу дирижирования и чтения хоровых партитур ( с 1950 – 1980г.) У Евгении Алексеевны было очень трепетное отношение к студентам, она уделяла им много времени. Хоровую практику студенты проходили в Руководимых ею самодеятельных хорах.
С 1953 по 1957 гг. Елена Красотина является стажером хормейстером Большого Академического театра оперы и балета. В 1960-61 гг. работает ассистентом кафедры дирижирования Московского Государственного Заочного педагогического института. В 1970г. защищает кандидатскую диссертацию и с 1972 г. становится заведующей кафедрой. А в 1974 ей присваивается звание доцента кафедры дирижирования.
В институте Красотина преподает дирижирование, чтение хоровых партитур, читает курс хороведения, руководит хоровыми коллективами. За время работы в институте Евгенией Алексеевной написаны 2 статьи по хоровому искусству: «формирование музыкально-слуховых представлений в работе над хоровой партитурой», «Проблема формирования музыкальных способностей».
В течении ряда лет Красотина в соавторстве с К. Рюминой и Ю. Левитом создает курс дирижирования хором для средних учебных заведений, который отражается в соответствующих хрестоматиях по дирижированию. В каждом выпуске издаются её переложения или оброботки для хора.
Словацкая песня Ивушка написана как повествование, в ней идет сравнение дерева и человека. Дереву как и человеку присущи человеческие черты, чувство. Это близость с природой свойственна большинству народных песен. Произведение мягкого и лиричного, но в то же время тревожного и скорбно характера характера, оно рассказывает о нелегкой сиротской доле, передает эмоциональное состояние сироты..
Гомофонно-гармонический хоральный или аккордовый склад письма в совокупности с умеренным, сдержанным (andante ) движением тоже передают тоску и печаль.
Произведение однотональное фа минор (f-moll). Гармоническое изложение усложненное, присутствует много хроматизмов. Сложность в интонировании седьмой натуральной ступени после седьмой гармонической. В первом предложении ре бекар и ми бекар являются мелодическим видом минора. Си бекар является хроматизмом. Жалобные интонации подчеркивают горе. Все произдение построено на интонации Ламенто, на нисходящих интервалах.
Размер простой двухчастный (две четверти), движение равномерное. Основная ритмическая фигура – синкопа, встречается только внутри тактовая синкопа. Она подчеркивает тревогу, Произведение идет восьмыми длительностями. Если пунктир передает как бы вздохи человека, то движение восьмыми передают взволнованность. Темп равномерный на протяжении всего произведения, но в третьем куплете движение идет более взволнованно, более воодушевленно(animato).
Форма произведения куплетная. Всего четыре куплета. Первый куплет представляет собой период повторного строения, однотональный, где обе каденции являются половинными автентическими. Второй куплет состоит из фразы и ее точной репризы. Третий куплет это варьированный первый куплет, а четвертый – варьированный второй куплет. Присутствует небольшое окончание.
Тип хора смешанный, вид хора шестиголосный. Диапазоны партий:
Анализ литературного текста.
Аннотация
Оганесян Елена, Муз 3
План
2. Анализ литературного текста……………………………………………. 5
3. Музыкально-теоретический анализ……………………………………… 6
4. Вокально-хоровой анализ………………………………………………… 11
5. Исполнительский план изучаемого произведения………………………. 14
Общие сведения.
Разбираемое мною произведение “Ах ты душечка” представляет собой образец русской народной песни.
Русская народная песня — песня, слова и музыка которой сложились исторически в ходе развития русской культуры. У народной песни нет определённого автора, или автор неизвестен.
То, что нами воспринимается сегодня как народная песня, носителями вокальной культуры может восприниматься совершенно по-разному. Про одни песни говорят, что поют их, про другие, что голосят, выкликают, плачут и т.д. Другими словами, каждая песня связана с каким-либо действием. Еще есть целый пласт «песен» «производственно-технического» назначения. Часть их является просто записью технологического процесса, в котором участвует артель, часть являются непосредственно элементом такого процесса. Например, выкликание торговца на площади. Координация действий бурлацкой или рыболовецкой артели. Выглядит это как песня, но таковой не является.
Общение с духами леса и прочее. Проводы в армию или еще куда-нибудь. Закликание весны. Все это непосредственные жизненные действия человека, живущего на природе и непосредственно общающегося с ней и со своими товарищами. Народная песня – это всегда общение, а не музыка в современном понимании. Даже протяжная лирическая песня – это общение с аудиторией, слушающей о душевных переживаниях певца.
В связи с этим стоит говорить не о каких-то музыкальных талантах народа, а о глубокой культуре вокализации общения. Только это является ключом к пониманию самого явления русской песни.
И, как и наша сегодняшняя речь, народная вокализация не является заученной и бездумно повторяемой. Даже если словам песни (которые оттуда не выкинешь) не одна сотня лет, все равно они пропеваются каждый раз по-новому, осмысленно и одухотворенно. И ясно, что в нашем случае слова совершенно неотделимы от «музыки», мелодии. И эта мелодия непостоянна, как и слова.
В первую очередь песня делится по региональному признаку. Поскольку песня – это продолжение речи, деление происходит в основном по распространению говоров и диалектов. Иногда целые жанры принадлежат только одному региону. Так былины бытовали практически только на территории бывшей Новгородской республики.
По жанрам песни могут быть обрядовыми, календарными. Например, пасхальные, весенние, жатвенные. Могут быть связаны с этапами жизни: детские, свадебные, похоронные, солдатские. Также существуют плясовые и хороводные. Особняком стоят эпические (былины) и лирические протяжные.
Е. А. Красотина, окончила дирижерско-хоровое отделение академического музыкальный колледжа при Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского (до 2004 года — училище). Ныне является одним из составителей “Хрестоматии по дирижированию хором” в четырех выпусках для средних музыкальных учебных заведений.
Анализ литературного текста.
Произведение для 4х голосного мужского хора “Ах ты, душечка” представляет собой жанровую зарисовку. Перед читателем показан образ двух молодых людей, которые спокойно и беззаботно гуляют по русским просторам: “Мы пойдем с тобой, разгуляемся вдоль по бережку, Волги матушки”. Они вовсе не стремятся скрывать свои чувства: “Эх, пускай люди зарятся”. Их души настолько свободны и беспечны, что их не смущают провожающие взгляды, вопрошающих друг у друга людей: “Ну и что ж это, что за парочка!” Их чувства свежи как утренний ветер. Они молоды. Разум опьянен чарующим чувством любви. Влюбленные ловят взгляды любопытных прохожих, которые любуются и восхищаются ими.
Идея произведения раскрывается в заключительных словах: “То не брат с сестрой, то не муж с женой, добрый молодец с красной девицей”. Автор утверждает их роль. Парень зовет девушку прогуляться вдоль по берегу волги и говорит, что ему все равно, что на них будут смотреть люди и гадать, что это за парочка: и не брат с сестрой и не муж с женой, а “добрый молодец с красной девицей”.
Аннотация обработки русской народной песни
Аннотация обработки русской народной песни «Ах, ты, душечка»
1. Общие сведения о произведении и его авторах
Обработка русской народной песни «Ах, ты, душечка» написана Красотиной Е.А. для четырёхголосного однородного мужского хора a cappella. Русская народная песня «Ах, ты, душечка» входит в цикл семейно-бытовых обрядовых песен, которые исполнялись во время свадьбы.
Старинная русская свадьбаскладывалась из обширного цикла традиционных комедийных и драматических сцен, игровых действий и обрядов, сопровождаемых разнохарактерными песнями. Это была своего рода бытовая драма, длившаяся несколько дней, в которой переплетались моменты лирические и трагические, радостные и праздничные, шуточные и сатирические. Важнейшие эпизоды свадебной игры ― сватовство, рукобитье, сговор или «смотрины»невесты, девичник, встреча свадебного поезда родными и друзьями невесты в день заключения брака и, наконец, свадебный пир, сопровождавшийся разнообразными обрядами, обычаями, песнями и плясками.
Свадебные песни ― один из любимых и хорошо сохранившихся жанров русского народного песенного творчества. Свадебные песни разнообразны в жанровом отношении: плачи и причитания, обрядовые песни, лирические песни-жалобы,лирико-эпические песни, связанные с поэтической характеристикой облика девушки-невесты, гостевые, застольные, торжественные величальные и песни-здравицы, припевки и плясовые песни.
Свадебные циклы на протяжении веков пополнялись новыми поэтическими образами, сюжетами и выразительными средствами музыкального языка. Русская народная песня «Ах, ты, душечка» относится к свадебным песням позднейшегопроисхождения с её весьма широким звуковым объёмом.
Красотина Евгения Алексеевна кандидат педагогических наук, автор «Хрестоматии по дирижированию» совместно с К.Р. Рюминой и Ю.Е. Левитом. Родилась 7 июля 1924 года в Москве. В 1950 году окончила дирижерско-хоровой факультет Московской консерватории (класс дирижирования К. Лебедева), в 1969 ― аспирантуру Московского государственного заочногопедагогического института по специальности «Методика музыки» (руководитель Т. Беркман). В 1950-1970гг. ― преподаватель дирижерско-хорового отделения Музыкального училища при Московской консерватории. Одновременно ― руководитель и хормейстер самодеятельных хоровых коллективов Москвы.
В 1953-1957 гг. ― стажер-хормейстер ГАБТа СССР. В 1960-1961 гг. ― ас-нт кафедры музыки МГПИ им. В.И. Ленина, с 1965― преподаватель,с 1972 ― зав. кафедры хорового дирижирования Московского заочного педагогического института, с 1974 года ― доцент, руководитель студенческих хоровых коллективов факультета, преподаватель по классу дирижирование, чтение хоровых партитур, хороведение.
Е.А. Красотина является автором обработок русской народной песни «Ах, ты, душечка», болгарской народной песни «Хей, Балканы!», словацкой народнойпесни «Ивушка» и др.
Награждена медалью «За оборону Москвы».
2. Анализ литературного текста
Лирический характер русской народной песни «Ах, ты, душечка» прослеживается уже в литературном тексте. Повествование ведётся от лица жениха ― «доброго молодца», который обращается к своей возлюбленной, приглашая её на свидание. Возвышенный, поэтический образ девушки заключён уже в начальных словах: «Ах, ты,душечка, красна девица»:
Ах ты, душечка, красна девица,
Мы пойдем с тобой, разгуляемся.
Мы пойдем с тобой, разгуляемся
Вдоль по бережку Волги-матушки.
Эх, пускай на нас люди зарятся:
“Ну и что ж это, что за парочка!
То не брат с сестрой, то не муж с женой,
Добрый молодец с красной девицей!”
Мы пойдем с тобой в зеленой лужок,
Мы нарвем цветов да совьем венок.
Там скажу тебе про любовь свою,
Чтотомит мое ретиво сердце.
Что томит мое ретиво сердце,
Что пылает в нем жарче пламени.
Народное стихосложение написано нечётным пятисложным размером, характеризующимся как хорей ( / ∩ ) + дактиль ( / ∩ ∩):
/ ∩ / ∩ ∩ / ∩ / ∩ ∩
Ах ты, ду-шеч-ка, крас-на де-ви-ца,
Чтобы читать весь документ, зарегистрируйся.
Схема строения песни
Аннотация
Обработка Е.А. Красотиной
Русская народная песня «Ах ты, душечка» настолько популярна, что обработки на нее делались неоднократно. К ней обращались М.Глинка, С.Чапкия, А.Алябьев и др.
Русская народная песня «Ах ты, душечка» написана в куплетной форме, где 1 и 2 куплеты представлены в виде одной части, а третий и четвертый куплет – в виде второй. Каждая часть построена в форме периода.
4 куплет 10-15 такт, где 13-15 такт представлены в виде расширения.
Схема строения песни
I период II период





I и II куплет III куплет IV куплет
![]() |
В последнем такте мы удваиваем 1 долю, так как там группировка 3+2.
![]() |
Размер 5/4 обуславливает главную сложность произведения, так как в такт нужно уложить 5 четвертей.
В произведении встречаются следующие длительности:
Ритмическую сложность составляет полиметрия, когда в разных голосах проходит свой ритм.
С 6 по 10 такты партия басов становится ведущей. Однако в 10 такте эту роль берут на себя тенора, и вступают соответственно первыми:
Еще одна ритмическая сложность состоит в том, чтобы до конца додерживать длинные ноты.

И еще одну не менее важную сложность представляют паузы в 6-7 и в 10 такте:
Если рассматривать гармонию 1 части, то в ми миноре мы встретим Т, Д6/4, Т. Затем через S мы переходим в ля минор, где встречается II6, III,VII, где поступенное движение баса рисует гаммообразный ход мелодического минора. Затем плавно ля минор становится натуральным, и, переходя в III6/4, становится VI6/4 ми минора. Потом следует D, II7, D, T, S, D6, T.
Если анализировать гармонию 2 части, то гармонические функции будут аналогичны. Отличие лишь в том, что гармония и мелодия становятся более насыщенными.
Тесситура произведения удобная:
Т1 от соль мал. окт. до соль 1 окт.
Б1 от си больш. окт. до до 1 окт.
Б2 от си больш. окт. до до 1 окт.
Диапазон хора от си большой октавы до соль 1 октавы.
Дыхание общехоровое, за исключением пауз. В 6 такте вступает лишь партия басов, тенора начинают петь со второй доли 7 такта:
Аналогично в 10-11 такте вступает партия теноров, а партия басов вступает позже:
Что же касается общехорового дыхания, то оно берется в конце каждого куплета.
Особое внимание нужно обратить на то, что в 13 такте стоит неснимаемая фермата, и дыхание после нее не берется:
В целом же произведение исполняется на цепном дыхании.
При работе над дикцией особое внимание следует уделить слогу «ся», который исполняется [са]: разгуляемся, зарятся.
Звук [а] поется округленно, ближе к [о]: пойдем, с тобой.
Еще одна дикционная сложность заключается в умении связывать конец предыдущего слова с началом следующего, а так же переносить конечную согласную букву слога к следующему слогу: на на-слю-ди за-ря-тся:
Звук [р] произносится звонко и четко: красна, разгуляемся, бережку, зарятся, парочка, брат.
Окончания слов четко допевать до конца:
Фактура произведения гомофонно-гармоническая с элементами полифонии.
Работая, над вертикальным строем, следует добиться плавного звучания в вертикали, т.е. мягкого перехода из одного аккорда в другой. Повторяющиеся ноты нужно петь с тенденцией к повышению:
А унисонные ноты следует петь тише, чтобы было легче прислушаться друг к другу и избежать нечистого звучания.
Особую сложность составляет поочередное вступление голосов во второй части. Первый вступающий голос поет ярче до тех пор, пока не вступит другая партия. При появлении другой партии, первый голос должен стать фоном, чтобы не заглушить ее.
В 14 и 15 такте Т1 и Б2 должны служить фоном, где в терцию проводят мелодическую линию Т2 и Б1:
Работая над горизонтальным строем, особую сложность в партии Т1 вызывает скачок на м6 вверх, который нужно петь с тенденцией к понижению:
Следующая сложность состоит в интонировании малой секунды вверх, которая возникает от понижения фа#. Она поется с тенденцией к понижению.
В 3 такте скачки на ч4 и ч5 поются устойчиво:
Аналогичные скачки в 4 такте:
В партии Т2 также встречаются скачки на ч4. Но помимо них встречаются скачки на м3, которые вниз поются с тенденцией с повышением, а вверх с тенденцией с понижением.
А в 4 такте скачок вниз на б3 поется с тенденцией с понижением.
В партии басов сложность составляет ход мелодии по ступеням мелодического ля минора и с последующим переходом в натуральный.
Здесь при движении вверх повышается VI и VII ступени, а при движении вниз VII ступень понижается.
В партии басов так же, как и в партии теноров встречаются скачки на терцию, квинту, кварту. Скачок в 8 такте на малую сексту вниз составляет сложность, он должен интонироваться с тенденцией к повышению.
У Б1 в 1 и 2 такте наблюдается долгое повторение высокой ноты. Здесь нужно петь с тенденцией к повышению, чтобы интонация не ушла вниз.
В 11 такте скачок на октаву поется устойчиво:
Важное место в песне занимает работа над тембровым ансамблем. Звучание должно быть мягким, теплым, душевным, о чем говорит нам сам характер произведения. Высокие ноты должны так легко пропеваться, чтобы не чувствовалось надрыва. Особенно в начале и конце произведения звучание должно быть нежным и трепетным.
А в 3 куплете, наоборот, происходит волнение и мелодия может прозвучать более взволнованно, не так мягко, как в начале.
В 4 куплете волнение уже не такое сильное.
А в 13 такте оно вообще уходит. И звучание снова возвращает себе мягкость и прозрачность.
Темповый ансамбль играет не менее важную роль и составляет сложность. Широта и протяжность характеризуют темп. Поэтический текст дает тенденцию к ускорению, появляется желание отклониться в темпе, чего делать не следует. Особенно это происходит во втором и третьем куплетах, когда происходит динамическое и смысловое напряжение.
В 13 такте после ферматы темп замедляется еще больше, что создает атмосферу растворения созданной картины и подчеркивает трепетность чувств парня.
Чтобы добиться динамического ансамбля, следует обратить внимание на разнообразную динамику и соотнести ее с содержанием песни. Если вначале стоит нюанс p(тихо), то это соответствует повествовательному характеру первых двух куплетов.
3 куплет представляет кульминацию произведения. Динамика неожиданно сменяется на f, что создает контраст и подпитывает эмоциональное напряжение.
Эта динамика выражает всю силу чувств, в которых переплетается любовь к девушке и чувства от взглядов других людей.
4 куплет звучит не так напряженно – mf – как бы рисуя размышления людей, с кем этот парень, с сестрой или женой.
И в конце произведения на фермате застывает вопрос: так с кем же добрый молодец? И динамика p (тихо) подчеркивает трепетность ответа – «с красной девицей». И на pp и фермате вся эта картина растворяется.
Русская народная песня «Ах ты, душечка» очень интересна в своем исполнении.
Уже само начало произведения нас настраивает на то, что начинается рассказ. Этому способствует динамика (p), спокойный, широкий темп, очень размеренный и сложный размер 5/4 и сами длительности, которые не спеша начинают изображать содержание рассказа. Парень рассказывает девушке о своей любви. В его словах чувствуется очень ласковое отношение к девушке, потому что он называет ее «душечка», «красна девица». Это подчеркивает и сама гармония, которая очень прозрачная и теплая. Несмотря на минорный характер, песня совсем не кажется грустной. Она скорее навевает очень светлые и трепетные чувства. Переход в ля минор очень освежает песню, а мелодический вид тональности рисует саму красоту девушки. Парень в этом рассказе выражает и свою любовь к природе, называя речку «Волга-матушка».
При работе над партитурой у дирижера могут возникнуть следующие трудности:
-слабое ощущение долей такта в сложном размере 5/4;
-плохое ощущение темпа, желание его ускорить;
-потеря характера звуковедения;
-сложность при показе полифонии.
-слабое ощущение темпа;
-снятие раньше времени задержанных нот;
-сложные скачки в мелодии;
-занижение на повторяющихся нотах;
-«недопевание» до конца окончаний слов;
-чистое интонирование переходов из ми минора в ля минор и наоборот.
Для решения этих трудностей для начала необходима тщательная работа самого дирижера над партитурой, а затем уже работа с хором. Дирижер должен донести участникам хора смысл этой песни, правильно их настроить. При хорошей работе дирижера, все трудности будут ликвидированы. Хор, в свою очередь, должен хорошо выучить партитуру, чтобы следить за руководителем.
Такие произведения развивают более глубокое понимание музыкального языка, средств музыкальной выразительности. При работе над песней обогащается внутренний мир человека, воспитывается трепетное отношение к другим людям.
























































