Когда например мы считаем что русский язык

Из бесед о культуре речи

Понятие культуры речи можно толковать в двояком смысле, в зависимости от того, будем ли мы иметь в виду одну только правильную речь, или же также речь умелую, искусную.

Относительно правильной речи надо прежде всего установить ту простую истину, что эта речь не представляет собой чего-то метафизически предустановленного и вечного, а есть явление историческое. На низшей ступени культурного развития, когда нет еще, например, письменности, вообще не существует еще представления о том, что речь может быть правильна или неправильна. Однако с течением времени, когда слагаются основания национальной культуры, какая-нибудь местная разновидность языка, языковые привычки отдельного социального слоя, чаще всего — господствующего и наиболее культурного, приобретают преимущественный авторитет в мнениях и психологии говорящих. И тогда именно данный тип речи становится образцом для подражания, начинает признаваться речью правильной, образцовой.

Происходит это не вследствие каких-нибудь объективных достоинств данного типа речи в сравнении с другими — по своей природе все языки одинаково хороши, — а в силу культурного превосходства тех, кто данным типом речи пользуется, и в меру значения тех культурных ценностей, которые создают из данного типа речи те, кто ею пользуется. Таким образом, преимущества языка — это преимущества обладающей им среды, преимущества созданной на этом языке литературы и т. п. Например, вполне естественно, что образцовый, правильный русский язык это, во-первых, язык, возникший на почве московского, а не иного какого-нибудь наречия, так как именно в Москве — колыбель русской государственности и центр русской культуры, а во-вторых, язык, созданный великой русской литературой, язык Ломоносова, Пушкина, Тургенева, Чехова, Горького.

И когда, например, мы считаем, что русский язык красив, когда мы называем его богатым, великим, то наше право на это основывается не на том, будто русский дательный падеж величественнее и красивее, чем соответствующие формы других языков, или будто в русском языке больше слов, чем в других языках, а только на том, что формы и слова русского языка — это формы и слова великого народа, корифеев русской литературы, создателей нашей изумительной по ее духовной мощи и красоте культуры.

И вот именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная русская речь для русских людей. Ведь и в самом деле, невозможно было бы доказать, будто произношение «бяда», известное из южных русских говоров, или оборот «он ушодши», типичный для северных говоров, объективно хуже, менее красивы, чем соответствующие формы литературного, правильного языка. То, что литературными стали у нас не эти, а другие формы — историческая случайность. Но это формы не той речи, которой говорили и говорят культурные слои русского общества, создатели русского государства, классики нашей литературы, науки. Говорить так, как они — значит стать членом их культурной среды, стать равноправным участником русского культурно-исторического процесса, получить право считать себя своим в этой духовной атмосфере. И вот почему люди хотят и обязаны говорить и писать правильно.

На днях я прочел в одном газетном фельетоне выражение: «вернулся в свои пенаты». Это выражение неправильное, надо бы сказать: «вернулся к своим пенатам». Очевидно, фельетонист ошибся вследствие того, что его сбило другое выражение сходного значения: «вернулся в родные палестины». От этой ошибки речь не стала непонятной и смысл ее не пострадал. Но дело не в ошибке, а в том, что стоит за ней. Между тем эта ошибка обнаруживает такое содержание сознания, для которого слово «пенаты» — мертвый звук, которое не может считать своим античное предание, но в то же время претендует на причастность к нему. Пенаты — домашние божества у римлян, и потому вернуться «в пенаты» — невозможно. При этих условиях проще было бы, если б было сказано: «вернулся домой». А то, по известной пословице, получилось: слышал звон, да не знает, где он.

Однажды одна умная и интеллигентная женщина, побывав после долгого перерыва в Москве, стала жаловаться на то, как испортилась, на ее взгляд, русская речь: «толкаются, наступают на ноги и говорят „извиняюсь“». На вопрос, чем же, собственно, нехорошо слово «извиняюсь», рассказчица вспыхнула и резко отвечала: «Прежде всего толкаться не надо». Это был безукоризненно точный с научной точки зрения ответ: языковая ошибка (действительная или мнимая — это другой вопрос) была усмотрена не в слове самом по себе, а в том дурном социальном поведении, отрицательном культурном типе, которые для слушателя воплотились в данном слове.

При таком взгляде на дело соблюдение языковой нормы вырастает в своем значении до степени соблюдения нормы гражданского и этического содержания. Пуризм, т. е. слепое, консервативное пристрастие к раз установленным правилам речевого поведения, представляется нам смешным, нелепым и даже отвратительным потому, что он цепляется за мертвую форму, за лишенный живого духа трафарет, канонизируемый совершенно независимо от общей культурной атмосферы, в которой протекает акт речи, от личных свойств говорящего или пишущего. Но возможно, а по-моему и обязательно, иное отношение к проблеме правильной речи. Именно такое, при котором правильная, чистая речь есть признак правильного общественного поведения, свидетельство высокой гражданской сознательности, в конце концов — добродетель, в том высоком значении этого понятия, какое оно имело, например, в античности.

Поэтому понятно, насколько неправильно представляют себе дело люди, которые ищут спасения в простой школьной грамматической зубрежке. Конечно, надо хорошо знать школьную грамматику. Но это только одна и при этом — менее существенная сторона дела. Безукоризненно владеть речью, быть, согласно сказанному, «добродетельным» в своем языке может только тот, кто достиг соответствующего уровня общего культурного развития. Тот, кто знает, что такое «пенаты» (а из учебника грамматики это узнать нельзя), никогда не ошибется в употреблении этого слова. Школьник, который слово «аврора» в тексте пушкинского стихотворения понимает как название крейсера, атаковавшего в 1917 г. Зимний дворец, повинен не в незнании языка, а в незнании и непонимании истории, в отсутствии верных представлений о жизни. Правильной речи мы учимся в той мере, в какой мы учимся всему тому, что составляет содержание нашей культуры. Учиться правильной речи можно только вместе с усвоением огромного содержания, в нее вложенного.

И это проверяется на самых простых и очевидных фактах. На пороге овладения правильной речью в ее письменном обличье стоит орфография. Орфографическая неграмотность нам омерзительна, но, конечно, не потому, что что-нибудь изменится в существе дела, если мы напишем «карова» вместо «корова», а опять-таки только потому, что это некультурно, не вмещается в границы нашей этической традиции. Между тем неоднократными наблюдениями установлено, что люди, много и осмысленно читающие, любящие книгу, литературу, почти никогда не испытывают орфографических мучений даже и в том случае, если не помнят соответствующих школьных правил. Они усваивают орфографию вместе с воздухом общей культуры. Для них правильное письмо — дело инстинкта, а не школьной памяти. Именно инстинктом, «второй натурой» и должна стать правильная речь для полноценного гражданина, носителя и деятеля культуры. Совершенно так же обстоит дело и с произношением, и с выбором слов, и с умением составить связную фразу. Все это — дело инстинкта для того, кто много читал и учился, кому памятные даты и великие имена всемирной истории известны не только в их внешнем звучании, но вместе с тем содержанием, которое в них воплощено, одним словом, для всех тех, кто стоят или, по крайней мере, стремятся «в просвещении стать с веком наравне», по известному слову Пушкина. Таким образом, правильная речь — не только признак и условие высокой культурности, но и сама обусловлена последней.

Читайте также:  Коллекторы кто такие и что могут сделать с должником

Но здесь полезно вспомнить, что правила языкового употребления не вечны, а изменяются вместе с изменением культуры в целом. Язык постоянно движется, обновляется, и потому в каждую данную минуту даже в самой образованной среде могут возникать споры о том, как следует говорить и писать в том или ином случае. Обычно в таких обстоятельствах за справками обращаются к ученым-языковедам. Но они-то лучше других знают, что языковая норма вырабатывается не наукой, а опытом самой говорящей и пишущей среды. Они лишены возможности доказать, положим, что ударение «вы пра́вы» лучше или хуже, чем «вы правы»: ведь само по себе то или иное ударение не может быть лучше или хуже другого — оно становится более или менее приемлемым исключительно в меру общественно-культурной авторитетности тех, кто это ударение употребляет. Историк русского языка знает, что Пушкин и другие классики поэзии произносили «вы пра́вы», а не «вы правы», он может сослаться на языковой опыт других лучших представителей русской культурной традиции — ораторов, артистов, государственных деятелей, ученых, и только в силу этого основания он может изречь свой приговор. Иными словами — авторитет ученого-лингвиста в таких случаях не прямой, а отраженный: это авторитет изученных им источников, а не его собственный. Этим объясняется и то, что сам по себе авторитет науки о языке почти всегда оказывается бессильным по отношению к объективному ходу истории языка. Языковая норма с ее только относительной устойчивостью всегда слагается в борьбе между традицией языкового вкуса и теми живыми силами, которые направляют естественный ход исторического языкового развития.

И здесь наступает очередь для обсуждения второго аспекта языковой культуры, возникающего тогда, когда мы имеем в виду не просто правильную речь, а речь искусную. Наряду с задачей писать и говорить грамотно, правильно, так, как велит, как требует данная культурная среда, существует и другая задача: писать и говорить умело, мастерски, как пишут и говорят мастера, художники речи.

Первое отличие такой мастерской речи от речи просто правильной заключается в ее активности, в ее творческом характере. Конечно, не все люди одинаково одарены в данном отношении. Но в принципе каждый говорящий и пишущий находится на известном уровне языкового мастерства, а потому оно способно совершенствоваться. Однако для роста языкового мастерства уже недостаточно тех общих условий, о которых говорилось до сих пор. Для этого уже действительно необходимо вдумчивое, усердное изучение самой языковой формы, знание истории языка, умение анализировать лучшие образцы языкового употребления, способность разумно рассуждать о языке. Мастер языкового употребления не только хорошо знает нормы языка, но и сам на них влияет и сам их создает. Он сам становится тем авторитетом, с языковым опытом которого считается среда и превращает его в образец для себя. И разве нужно доказывать, что в идеале, по крайней мере, всякий сознательный участник культуры может и должен стремиться к тому, чтобы быть не только верным слугой своей речи, но и ее хозяином?

Как раз в последнем отношении русская лингвистическая наука в большом долгу перед своим народом. Наука о русском языке до сих пор не сделала почти ничего для воспитания языкового мастерства среди тех, кто говорит и пишет по-русски. У нас нет учебников образцового произношения, нет наставлений к развитию ораторской речи, нет авторитетных руководств по стилистике, вообще нет традиции, которая побуждала бы разрабатывать те стороны в жизни языка, которые непосредственно обращены к практике умелого и искусного владения языковой формой.

Между тем жизнь властно требует таких практических выводов из того огромного опыта, который накоплен богатой и разносторонней историей применения русского языка для тех или иных культурных целей. Никогда в истории русского народа не было такого большого количества людей, выступающих с трибуны или в печати, пользующихся общественными видами устной и письменной речи, как сейчас. На одном из торжественных заседаний по случаю годовщины Октябрьской революции председатель, огласив список лиц, предложенных к избранию в президиум, в ответ на раздавшиеся аплодисменты сказал: «Товарищи, разрешите считать ваши аплодисменты принятыми». Первая задача заключается в том, чтобы сказавший понял, что он сказал нелепость, не сумев воспроизвести обычной формулы: «Разрешите считать ваши аплодисменты знаком вашего одобрения (или согласия)» и т. д. Но есть и вторая, гораздо более трудная и почетная задача: так воспитать чувство искусной речи, чтобы даже и правильная формула не удовлетворяла нас, потому что это формула, и чтобы вместо нее слышалось каждый раз свежее и живое слово, творчески рожденное в акте языкового мастерства.

Источник

ГДЗ §1 Русский язык 10-11 класс Греков В. Ф. Вопрос 2 Спишите, расставляя недостающие знаки препинания.

Привет! Проверочная на носу, а упражнения как выполнить не знаю((( Поможете!?
. Когда например мы считаем что русский язык красив когда мы называем его богатым великим то наше право на это основывается не на том будто русский дательный величественнее и красивее чем соответствующие формы других языков или будто в русском языке больше слов чем в других языках а только на том что формы и слова русского языка это формы и слова великого народа корифеев русской литературы создателей нашей изумительной по её духовной мощи и красоте культуры. Именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная речь для русских людей. (Г. Винокур)

Привет. Готовься к проверке усердно, а пока держи ответ на твой вопрос 🙂
Когда, например, мы считаем, что русский язык красив, когда мы называем его богатым, великим, то наше право на это основывается не на том, будто русский дательный величественнее и красивее, чем соответствующие формы других языков, или будто в русском языке больше слов, чем в других языках, а только на том, что формы и слова русского языка — это формы и слова великого народа, корифеев русской литературы, создателей нашей изумительной по ее духовной мощи и красоте культуры. Именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная речь для русских людей.
Основная мысль: Русский язык велик не количеством слов и грамматических форм, а изумительной русской литературой, написанной на нем.

Читайте также:  снять квартиру в лечищево истринский район

Источник

§ 1. Русский язык в современном мире

Русский язык — это национальный язык великого русского народа, включающий в себя всё многообразие языковых средств, которые используют в своём общении русские люди. Он принадлежит к числу наиболее распространённых языков мира. В настоящее время на нём говорят более 230 миллионов человек. Русский язык относится к индоевропейской семье языков и вместе с украинским и белорусским входит в группу восточнославянских языков. В Российской Федерации и республиках СНГ русский язык выступает в качестве средства межнационального общения.

В соответствии с Конституцией РФ русский язык является государственным языком.

Русский язык имеет большое международное значение. Он входит в число мировых языков, является одним из рабочих языков Организации Объединённых Наций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения, проводятся конференции и симпозиумы.

Русский язык неоднороден по составу: он включает литературный язык, диалекты, просторечие и жаргоны.

Высшей формой русского языка является литературный язык. Это язык науки и школы, публицистики, деловых документов, художественной литературы, театра, радио, телевидения, язык повседневного общения культурных людей. Литературный язык характеризуется системой норм, в создании которых выдающуюся роль сыграли русские писатели, учёные, публицисты, общественные деятели.

Мощь и богатство русского языка отмечали писатели-классики. Ещё М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков». И. С. Тургенев называл русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным».

Богатство русского языка, его огромная роль в жизни нашей страны и на мировой арене обязывают нас серьёзно и внимательно изучать его, постоянно совершенствовать в этой области свои знания, умения и навыки.

Уместно вспомнить французского просветителя XVIII в. Вольтера, который считал, что чужой язык можно выучить за полгода, родной же — изучать всю жизнь.

1. Назовите микротемы текста § 1. Чем, по-вашему, объясняется его деление именно на эти абзацы? Найдите в толковом словаре русского языка слово язык. Определите, однозначное оно или многозначное. Выпишите из «Школьного фразеологического словаря русского языка» В. П. Жукова, А. В. Жукова 3—4 фразеологизма со словом язык, объясните их значение.

2. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания. Определите основную мысль высказывания.

. Когда например мы считаем что русский язык красив когда мы называем его богатым великим то наше право на это основывается не на том будто русский дательный величественнее и красивее чем соответствующие формы других языков или будто в русском языке больше слов чем в других языках а только на том что формы и слова русского языка это формы и слова великого народа корифеев русской литературы создателей нашей изумительной по её духовной мощи и красоте культуры. Именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная речь для русских людей. (Г. Винокур)

3. Имена каких учёных-лингвистов вам известны? Какие проблемы языкознания их интересовали? Подготовьте сообщение об одном из них.

Источник

От Ломоносова до «медведа»: как менялся русский язык

Шестого июня в России отмечается День русского языка. В честь праздника наша редакция подготовила материал о том, как менялся великий и могучий. Что он из себя представляет сейчас и что ждет его в будущем, куда делись старые слова и почему возникли новые? Пытаемся разобраться во всех метаморфозах нашей родной речи.

От церковнославянского до самостоятельного языка

Существует несколько версий того, как и когда появился русский язык. ЮНЕСКО считает, что он стал формироваться в 863 году, — этого мнения придерживается и остальной мир. Почему именно эта дата? В этот год знакомые всем еще из школьной программы Кирилл и Мефодий ввели церковнославянскую письменность. Часть символов братья позаимствовали из греческого, а сама речь базировалась на старославянском языке, который был распространен в ту пору по всей территории Восточной Европы. На языке Кирилла и Мефодия не велись светские беседы за самоваром, в разговорной речи он не применялся. Услышать его можно было только во время богослужений.

Триумф и доминирование родной речи

Уже к началу 17 века московский письменный язык окончательно освободился от церковнославянского и сильно укрепил свои позиции. Настоящий прорыв произошел во время культурных изменений Петра I, при котором речь обогатилась за счет заимствований из голландского и французского языков. В это же время подъем переживает литература: Пушкин, Лермонтов и другие писатели и поэты показали функциональность и богатство русского языка. Благодаря полемикам Ломоносова, Тредиаковского и Сумарокова вскрылись и проблемы. Например, Ломоносов считал, что для обозначения некоторых явлений и вещей у русского языка нет слов. Поэтому он выступал сторонником заимствований и был своеобразным Петром I от мира грамматики. Благодаря его дискуссиям в речи появились такие слова, как арест, штраф, искусство и другие. Процесс глобализации сильно влияет на нашу культуру — и он продолжается до сих пор.

Российский поэт Гавриил Державин однажды сказал:

«Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий».

Эти слова близки к истине: в 18-19 веках русский был одним из лидирующих мировых языков. Во времена СССР в каждой республике страны писали на кириллице, территория распространения увеличилась на юг, север и запад. Статус русского также закреплен в ООН, где язык является одним из шести официальных международных. И даже после распада Советов русский продолжает использоваться в странах СНГ. Нашу родную речь можно услышать в Средней Азии, Украине, Беларуси и других государствах. И даже несмотря на то, что позиции русского просели на фоне французского или английского в качестве международных, он продолжает оставаться самым распространенным среди славянских языков.

Русский против «медведа»

Русский продолжает оставаться вторым по популярности языком в интернете. Но у этого факта есть и обратная сторона: он сильно меняется под воздействием сленга. В разное время в обиход россиян входили новые выражения, слова и даже языки на базе русского. Олбанский передает тебе пламенные «приффки» из начала нулевых. Основная характеристика языка — осознанное употребление слов с ошибками. Около десяти лет комментарии социальных сетей доводили пользователей до кровотечений из глаз фразами по типу «превед» или «аффтар, убейся ап стену». Удивительно, что «падонкаффский» просуществовал достаточно долго для столь кринжового явления, уйдя в другой мир в начале десятых.

Читайте также:  снять квартиру в подмосковье одинцовский район

Оставив после себя тысячи мемов, олбанский повлиял и на научное сообщество. В свое время филологи серьезно озадачились проблемой влияния интернета на нашу речь. Даже рядовые пользователи вступали в споры с носителями олбанского. В интервью «Ленте» лингвист Александр Бердичевский рассказал о своем видении ситуации со «смертью» популярного языка нулевых:

«Можно предположить, что немножко утратил смысл бунт, если считать, что роль бунта была ключевой на заре интернета, хотя 2000-е — это не такая уж заря, конечно. Может, тогда это было более важно — попротестовать, а сейчас как-то не очень. Моя коллега Вера Зверева, с которой мы вместе написали про это статью, считает, что «олбанский» оказал некоторое влияние на общее отношение к норме, то есть что он сделал свое дело — расшатал ее. Условно говоря, легитимизировал право писать неправильно».

И действительно, олбанский показал, что с языком можно делать все что угодно. Возможно, поэтому все новые слова так легко теперь входят в нашу речь. Мы с легкостью используем «краш», чтобы обозначить возлюбленного, или «лол», чтобы не писать «хахах». И в будущем большая часть сленга из интернета будет точно так же забыта.

Но ряд исследователей пришли к мнению, что модные явления способны повлиять на нашу речь. Ближе к концу нулевых у ведущих политических партий России появились положения в программах о защите статуса русского языка. Даже в грядущих поправках в Конституцию есть соответствующий пункт. Пропагандистская кампания в защиту русского ведется с помощью СМИ и Ютуба. Однако эти меры не оправданны: влиянию интернет-языков подвержены абсолютно все языки — и это нормально, это часть прогресса. К тому же на официальном уровне какие-то новые правила вряд ли будут приняты. Вот что об этом думает лингвист Людмила Калинина:

«Никакие орфографические нормы под влиянием модного жаргона переписываться не будут», — утверждает филолог русского языка.

Язык — гибкая вещь, и было бы странно, если бы он не менялся. Этот процесс с ним происходил всегда, хотя современная ситуация для нас нова. Такого давления на языки еще никогда не было. Тем не менее все изменения проявляются только на сленговом уровне, так что прямой угрозы русскому на данный момент не существует. А чтобы ее не было в дальнейшей перспективе, создан праздник русского языка: он нам напоминает о том, какова значимость родной речи.

Источник

наше право на это основывается не на той будто русский дательный величественнее и красивее чем соответствующие формы других языков или будто в русском языке больше слов чем в других языках а только на том что формы и слова русского языка это формы и слова великого народа корифеев русской литературы создателей нашей изумительной по её духовной мощи и красоте культуры.Именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная речь для русских людей.

Другие вопросы из категории

2) Буран, мне казалось, все еще свирепствовал.

3) Калиныч (как узнал я после) … ходил с барином на охоту.

C) вводное предложение

4) Крейсеры, ввиду недостатка места в бухте, держались в открытом море.

D) вставная конструкция

5) Длинная, в несколько верст, тень ложилась от гор.

E) сравнительный оборот

некоторых женщин, применяемый ими как особый род кокетства.

Читайте также

наше право на это основывается не на той будто русский дательный величественнее и красивее чем соответствующие формы других языков или будто в русском языке больше слов чем в других языках а только на том что формы и слова русского языка это формы и слова великого народа корифеев русской литературы создателей нашей изумительной по её духовной мощи и красоте культуры.Именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная речь для русских людей.

м великим то наше право на это основывается не на том будто русский дательный величественнее и красивее чем соответствующие формы других языков или будто в русском языке больше слов чем в других языках а только на том что формы и слова русского языка это формы и слова великого народа корифеев русской литературы создателей нашей изумительной по ее духовной мощи и красоте культуры.

1. В политической системе, как правило, действует несколько партий, что связанно с противоречиями между классами и собственной политики. Политические партии призваны выражать различные интересы разных категорий людей, слоев, групп, классов общества. Естественно они весьма многообразны. Именно нации и их становление находиться в основе формирования устойчивые государства и наоборот опыт истории свидетельствует что государственные образования складывающиеся на основе донациональных или сверх национальных общности, как правило распадаются.

В доме Чайковского
Дом кажется ра..сохся от старости. А может быть и от (того) что он стоял на поляне в сосновом лесу а от сосен всё лето т..нуло жаром. Иногда дул ветер но он к сожалению (н..) проникал в открытые окна.
Чайковскому нравился этот деревя(н,нн)ный дом. Единств..(н,нн)ое раздр..жавш..е композитора скрипуч..е половицы. Только п..р..ступив через пять шатких половиц он мог пройти к роялю. Со стороны это выгл..дело должно быть забавно когда пожилой композитор проб..рался к роялю пр..гляд..ваясь к половицам пр..щур..(н,нн)ыми глазами.
Но вот н.. одна из половиц (н..)скрипнула, Чайковский садит..ся за рояль и (мы это видели не раз) усмехается. Н..пр..ятное позади а сейчас начнёт..ся уд..вительное и весёлое. Рас..охш..йся дом к изумлен..ю многих запоёт от первых(же) звуков рояля. А без музыки Петра Ильича Чайковского дом казалось скучал. Иногда ночью просыпаясь композитор слышал как потреск..вая пропоёт то одна то другая половица вспомнив к его радости дневную музыку.
Композитор мечтал п..р..дать лёгкий восторг от всего от зрелища радуги и от ауканья крестьянских девушек и от самых простых явлений жизни.
И он конечно (н..)когда (н..)ждал вдохн..вен..я а работал и работал. И вдохн..вен..е рождалось разумеется в работе.
(По

1. Был пр..красный июльский день один из тех дней которые случаються только тогда когда п. года уст. новилась надолго. 2. Между тем ночь пр..ближалась и р. сла как грозовая туча. 3. Я все шёл и уже соб..рался было пр..лечь где-нибудь до утра как вдруг очутиляс над страшной бездной. 4.Я пр..тв. рился спящим. Все опять пр..тихли. 5. Все мальчики засмеялись и опять пр..умолкли на мгновение. 6, У дверей, над криво пр..битою визитною карточкой в..днелась ручка к..л. кольчика.

Источник

Развивающий портал