Коль черен сердцем старый человек какая польза что он прожил век

Абдуррахман Джами

Беспечность есть причина всяких бедствий.

Бесчеловечия кто обнажает меч,
Тот сам падет, сражен мечом бесчеловечным.

В победе зла — падение твое.
В добре твоем — спасение твое.

Дела мои — любовь, труды — любовь.
О, жизнь моя! Твои плоды — любовь.

Достоинству нас не научит тот,
Кто недостойно сам себя ведет.

Ешь столько, чтобы тела зданье
не гибло от перееданья.

Зависть для ума — что боль для глаза.
От зависти ослепнуть может разум.

Как ни грохочет эхо громких дел,
У эха и у славы есть предел.

Коль черен сердцем старый человек, —
Какая польза, что он прожил век?

Лучший среди людей тот, кто больше приносит пользы другим.

Невыносимой мукою томим
Тот, кто во всем завидует другим.
Всю жизнь тоской и злобою дыша,
Затянута узлом его душа.

Не должностью облагораживается и возвышается человек, но должность благодаря человеку становится благородной и высокой.

Не золотом, не серебром прославлен человек.
Своим талантом, мастерством прославлен человек.

Не мучь безмерно душу каждый час
Исканьем в мире власти и богатств.

Один язык у нас, а уха — два,
Чтоб слышать много, но беречь слова.

Признание в самом себе порока — Вот что его скрывает от врагов.

Терпенье той волшебнице подобно,
Что воду в жемчуг превратить способна.

Ты никому не можешь быть судьей,
Пока к добру не обращен душой.

Когда в грязи стираешь платье ты,
Не жди от этой стирки чистоты.

Смотреть что такое «Абдуррахман Джами» в других словарях:

ДЖАМИ Абдуррахман — (1414 92), персидский и таджикский поэт и философ суфий (см. СУФИЗМ). Прозаические суфийские трактаты, цикл поэм «Семь корон» (1480 87), 3 лирических дивана (1479 91) утверждают достоинство человека, идеалы добра, справедливости и любовь как… … Энциклопедический словарь

Джами Абдуррахман Нураддин ибн Ахмад — (7.11.1414, Джам, близ Нишапура, Хорасан, ‒ 9.11.1492, Герат), персидский и таджикский философ и писатель. Считается завершителем классического периода поэзии на языке фарси. Родился в семье влиятельного духовного лица. Получив образование в… … Большая советская энциклопедия

ДЖАМИ Абдуррахман Нураддин ибн Ахмад — (1414—1492), персидский и таджикский поэт, философ суфий. Цикл поэм «Семь корон, или Созвездие Большой Медведицы»: «Саламан и Абсаль» (мистич. аллегория; 1480), «Дар благородным» (1481—82), «Четки праведников» (1482—83), «Юсуф и… … Литературный энциклопедический словарь

ДЖАМИ Абдуррахман — (1414 92) персидский и таджикский поэт и философ суфий (см. Суфизм). Прозаические суфийские трактаты, цикл поэм Семь корон (1480 87), 3 лирических дивана (1479 91) утверждают достоинство человека, идеалы добра, справедливости и любовь как… … Большой Энциклопедический словарь

Джами Нураддин Абдуррахман — (1414 1492), персидский и таджикский поэт и философ суфий (см. Суфизм). Прозаические суфийские трактаты, цикл поэм «Семь престолов» (1480 87), в том числе «Юсуф и Зулейха», «Лейли и Меджнун», «Книга мудрости Искандера» (ответ на «Искандер наме»… … Энциклопедический словарь

Джами — Абдуррахман Нураддин ибн Ахмад (7.11.1414, Джам, близ Нишапура, Хорасан, 9.11.1492, Герат), персидский и таджикский философ и писатель. Считается завершителем классического периода поэзии на языке фарси. Родился в семье влиятельного… … Большая советская энциклопедия

ДЖАМИ — Нураддин Абдуррахман (1414 92), персидский поэт, проповедник суфизма; через одного из своих мюридов Алишера Навои, Джами, сторонившийся придворных кругов и ведший жизнь аскета, оказывал порой влияние на государственные и политические дела. Автор… … Современная энциклопедия

Таджикская Советская Социалистическая Республика — (Республикаи Советии Социалистии Тоджикистон) Таджикистан. I. Общие сведения Таджикская АССР образована 14 октября 1924 в составе Узбекской ССР; 16 октября 1929 преобразована в Таджикскую ССР, 5 декабря 1929… … Большая советская энциклопедия

Читайте также:  снять комнату в череповце на фмк

Источник

Коль черен сердцем старый человек какая польза что он прожил век

Tы никому не можешь быть судьей,
Пока к добру не обращен душой.

Один язык у нас, а уха — два,
Чтоб слышать много, но беречь слова.

Бесчеловечия кто обнажает меч,
Тот сам падет, сражен мечом бесчеловечным.

Достоинству нас не научит тот,
Кто недостойно сам себя ведёт.

В победе зла — падение твоё.
В добре твоем — спасение твоё.

Беспечность есть причина всяких бедствий.

Зависть для ума — что боль для глаза.
От зависти ослепнуть может разум.

Невыносимой мукою томим
Тот, кто во всем завидует другим.
Всю жизнь тоской и злобою дыша,
Затянута узлом его душа.

Как ни грохочет эхо громких дел,
У эха и у славы есть предел.

Когда в грязи стираешь платье ты,
Не жди от этой стирки чистоты.

Коль черен сердцем старый человек, —
Какая польза, что он прожил век?

Лучший среди людей тот, кто больше приносит пользы другим.

Не должностью облагораживается и возвышается человек, но должность благодаря человеку становится благородной и высокой.

Не золотом, не серебром прославлен человек.
Своим талантом, мастерством прославлен человек.

Не мучь безмерно душу каждый час
Исканьем в мире власти и богатств.

Терпенье той волшебнице подобно,
Что воду в жемчуг превратить способна.

Ешь столько, чтобы тела зданье
Не гибло от перееданья.

Источник

Коль черен сердцем старый человек какая польза что он прожил век

Афоризмы восточной мудрости

© Богданова Н., сост.,2017

© Оригинал-макет, ООО «Книжкин Дом», 2017

© ООО «Издательство АСТ», 2017

Абдуррахман Джами (1414–1492) персидский и таджикский поэт и философ, суфий

Бессердечия кто обнажает меч,

Тот сам падет, сражен мечом бессердечным.

Дела мои – любовь, труды – любовь.

О, жизнь моя! Твои плоды – любовь.

Достоинству нас не научит тот,

Кто недостойно сам себя ведет.

Ешь столько, чтобы тела зданье

Не гибло от перееданья.

Зависть для ума – что боль для глаза.

От зависти ослепнуть может разум.

Коль черен сердцем старый человек,

Какая польза, что он прожил век?

Лучший среди людей тот, кто больше приносит пользы другим.

Невыносимой мукою томим

Тот, кто во всем завидует другим.

Всю жизнь тоской и злобою дыша,

Затянута узлом его душа.

Не мучь безмерно душу каждый час

Исканьем в мире власти и богатств.

Признание в самом себе порока —

Вот что его скрывает от врагов.

Терпенье той волшебнице подобно,

Что воду в жемчуг превратить способна.

Ты никому не можешь быть судьей,

Пока к добру не обращен душой.

Когда в грязи стираешь платье ты,

Не жди от этой стирки чистоты.

Бесчеловечия кто обнажает меч,

Тот сам повержен будет мечом бесчеловечным.

В победе зла – падение твое.

В добре твоем – спасение твое.

Беспечность есть причина всяких бедствий.

Не должностью облагораживается и возвышается человек, а должность благодаря человеку становится благородной и высокой.

Не золотом, не серебром прославлен человек.

Своим талантом, мастерством прославлен человек.

Не мучь безмерно душу каждый час,

Ища по миру власти и богатств.

Один язык у нас, а уха – два,

Чтоб слышать много, но беречь слова.

Абуль-Ала Маари (973–1057/1058) поэт, прозаик, мыслитель

Безбожным тягостно молитвенное бденье,

Для них – что груз горы коленопреклоненье.

Читайте также:  Как сделать скидку на алиэкспресс через мобильное приложение

Взгляни на собственную веру: в ее пустыне

Увидишь мерзость лицемерья и срам гордыни.

Для каждого из нас у жизни есть в запасе

Обиды, бедствия и горечь в каждом часе.

Душа могла бы тело беречь от всех потерь,

Покуда земляная не затворилась дверь.

Жизнь – верховой верблюд; мы держимся в седле,

Пока плутовка-смерть не спрячет нас в земле.

Земная жизнь – война. Мы тягостное бремя

Несем, доколе нас не остановит время.

Когда наступит срок, хотим иль не хотим,

Душа, что полная грехов, пойдет путем своим.

Не болтайте вы зря о душе наобум,

А начав, не пытайте о ней мой беспомощный ум.

Не убивай того, кто в море нашел пристанище,

Четвероногих плоть живую не делай пищей.

Красавиц молоком животных поить не надо:

Чем обворованное вымя утешит чадо?

Не нападай врасплох на птицу, не грабь крылатой:

Насилье – тяжкий грех, он неминуемо грозит расплатой.

За днем приходит ночь: жизнь – пестрая змея,

А жало у нее острее лезвия.

Смерть – это вечный сон, отдохновенье плоти,

А жизнь – бессонница, пристрастная к заботе.

Мне проповедники разнообразных вер

И толкователи с их бредом – не в пример.

Весь мир у твоих ног, ты несметных богатств обладатель,

Но не рабской неволей ты столь возвеличен, Создатель!

Мне – душа: «Я в грязи, я разбита и обезоружена!»

Я в ответ: «Примирись! Эта кара тобою заслужена!»

О, племя писателей! Мир обольщает ваш слух

Напевом соблазнов, подобным жужжанию мух.

Кто ваши поэты, как не обитатели мглы, —

Свирепые волки, чья пища – хвалы и хулы.

Они вредоносней захватчиков, сеющих страх,

Как алчные крысы, они вороваты в горах.

От вздоха первого в день своего рожденья

Душа торопится ко дню успокоенья.

Абуль-Фарадж (Григорий Иоанн Бар Эбрей) (1226–1286) сирийский писатель, ученый, автор трактатов по медицине, истории, философии, грамматике

Лучшая похвала – это та, что исходит от человека, которому ты ничего хорошего не сделал.

Обильная еда вредит телу так же, как изобилие воды вредит посеву.

Не пренебрегай маленькими людьми – они могут помочь тебе возвыситься.

Источник

Джами Абдуррахман Нураддин ибн Ахмад стихи

Джами Абдуррахман — персидский и таджикский философ и писатель. Считается завершителем классического периода поэзии на языке фарси. Родился в семье влиятельного духовного лица. Получив образование в Герате и Самарканде, Джами отказался от придворной карьеры и примкнул к суфийскому ордену «накшбандийе», привлекшему поэта своими призывами к деятельному добру. К раннему периоду творчества Джами относятся прозаические суфийские трактаты, первая часть поэмы «Золотая цепь», а также такие светские произведения, как трактаты о рифме и метрике, руководство по составлению стихотворных ребусов (му’амма) — труднейшему искусству, получившему широкое распространение в XV в.

Период расцвета его литературной деятельности, наступивший после 1474 г., открывается религиозно-философскими касыдами «Море тайн» и «Сияние духа» и сборником биографий суфийских святых «Дуновения дружбы из обители святости». В этот период Джами завершает цикл поэм «Семь корон» («Созвездие Большой Медведицы»). В вошедших в него поэмах «Саламан и Абсаль», «Юсуф и Зулейха» и «Лейли и Меджнун» поэт использует классический жанр любовной повести для изложения суфийского учения о преодолении плотской любви на пути к истинной, т. е. божественной, любви. Так же известны поэмы «Дар благородным», «Четки праведников» и «Золотая цепь».

Последние годы жизни Джами ознаменованы созданием «Бахаристана», трех лирических диванов и «Трактата о музыке». Задуманный как ответ на «Гулистан» Саади «Бахаристан» состоит из прозаических рассказов-анекдотов, перемежаемых стихотворными вставками, и являет собой морально-этический кодекс, каким он должен быть по представлениям Джами. Проникнутое высокими этическими идеалами гуманистическое творчество Джами оказало огромное влияние на развитие как персоязычной литературы, так и многих других литератур мусульманского мира.

* Беспечность есть причина всяких бедствий.

* Бесчеловечия кто обнажает меч,
Тот сам падет, сражен мечом бесчеловечным.

* В победе зла — падение твое.
В добре твоем — спасение твое.

* Дела мои — любовь, труды — любовь.
О, жизнь моя! Твои плоды — Любовь.

* Достоинству нас не научит тот,
Кто недостойно сам себя ведет.

* Ешь столько, чтобы тела зданье
Не гибло от перееданья.

* Зависть для ума — что боль для глаза.
От зависти ослепнуть может разум.

* Как ни грохочет эхо громких дел,
У эха и у славы есть предел.

* Когда в грязи стираешь платье ты,
Не жди от этой стирки чистоты.

* Коль черен сердцем старый человек,
Какая польза, что он прожил век?

* Лучший среди людей тот, кто больше приносит пользы другим.

* Не должностью облагораживается и возвышается человек, но должность благодаря человеку становится благородной и высокой.

* Не золотом, не серебром прославлен человек.
Своим талантом, мастерством прославлен человек.

* Не мучь безмерно душу каждый час
Исканьем в мире власти и богатств.

* Невыносимой мукою томим
Тот, кто во всем завидует другим.
Всю жизнь тоской и злобою дыша,
Затянута узлом его душа.

* Один язык у нас, а уха — два,
Чтоб слышать много, но беречь слова.

* Признание в самом себе порока — что его скрывает от врагов.

* Терпенье той волшебнице подобно,
Что воду в жемчуг превратить способна.

* Ты никому не можешь быть судьей,
Пока к добру не обращен душой.

Arzamas + Издательство Я ндекса. Просветительский проект: ▶ Смотреть Arzamas

Источник

Абдуррахман Джами

(1414—1492 гг.) персидский и таджикский поэт и философ-суфий

Беспечность есть причина всяких бедствий.

Бесчеловечия кто обнажает меч,
Тот сам падет, сражен мечом бесчеловечным.

В победе зла – падение твое.
В добре твоем – спасение твое.

Дела мои – любовь, труды – любовь.
О, жизнь моя! Твои плоды – любовь.

Достоинству нас не научит тот,
Кто недостойно сам себя ведет.

Ешь столько, чтобы тела зданье
не гибло от перееданья.

Зависть для ума – что боль для глаза.
От зависти ослепнуть может разум.

Как ни грохочет эхо громких дел,
У эха и у славы есть предел.

Коль черен сердцем старый человек, –
Какая польза, что он прожил век?

Лучший среди людей тот, кто больше приносит пользы другим.

Невыносимой мукою томим
Тот, кто во всем завидует другим.
Всю жизнь тоской и злобою дыша,
Затянута узлом его душа.

Не должностью облагораживается и возвышается человек, но должность благодаря человеку становится благородной и высокой.

Не золотом, не серебром прославлен человек.
Своим талантом, мастерством прославлен человек.

Не мучь безмерно душу каждый час
Исканьем в мире власти и богатств.

Один язык у нас, а уха – два,
Чтоб слышать много, но беречь слова.

Признание в самом себе порока – Вот что его скрывает от врагов.

Терпенье той волшебнице подобно,
Что воду в жемчуг превратить способна.

Ты никому не можешь быть судьей,
Пока к добру не обращен душой.

Когда в грязи стираешь платье ты,
Не жди от этой стирки чистоты.

Смотрите также:

Цитаты, афоризмы и высказывания Ибрагим Аль-Хусри поэта и филолога

Источник

Развивающий портал