Кто такой «Козёл отпущения»? Значение фразеологизма
В нашей культуре любые сравнения с рогатым скотом воспринимаются крайне недружелюбно.
Фразеологизм «козёл отпущения» звучит так нелестно, что хочется поскорее заглянуть в словарь или обратиться к нашему источнику, чтобы узнать, кто же это такой.
Значение фразеологизма
Фразеологический оборот «козёл отпущения» обычно произносится в адрес человека, наказанного за проступок, которого не совершал.
Обвиняя несчастного без суда и следствия, его делают крайним, в то время как настоящий виновник остаётся безнаказанным.
Когда раздражённая жена, вернувшись с работы, где её весь день нервировали и упрекали, принимается ворчать на мужа, тот с полным правом может сказать: «Прекрати ругаться! Нашла козла отпущения…»
На политической арене жертвенным животным чаще всего становится народ.
Сильные мира сего решают вопросы собственной крутизны, развязывают войны, возводят пирамиды и дворцы – и всё это за счёт простых безымянных человечков.
Если что, мы сами выбрали свой исторический путь, а значит, заслужили то, что заслужили.
Происхождение фразеологизма
Впервые с повествованием о злополучном козле мы сталкиваемся на страницах Ветхого Завета при описании еврейского праздника Йом Киппур, дня очищения.
В этот день иудеи приводили к храму двух жертвенных козлов, тельца и барана. Бросали жребий, по которому выбирали одного из козлов. Его оставляли в живых и отводили в сторону. Остальной скот приносили в жертву.
Над козликом, оставленным в живых, совершался ритуал возложения на него грехов всего еврейского народа. После их перечисления к рогам зверя привязывали алую ленту и отправляли его в безводную пустыню, подальше от людских глаз.
Там несчастного ожидала гибель от голода и жажды. Второй кусок ленты привязывали к воротам, через которые выходило животное. Считалось, что искупительная жертва принята и грехи народа прощены, если лента приобретала белый цвет.
Ритуалы перекладывания всего дурного, позорного на кого-то или что-то с целью освобождения от собственных внутренних демонов существовали практически в любой культуре: в Древней Греции во время знаменитых дионисийских шествий, на Руси, когда на ярмарках начинались пляски скоморохов, переодетых в козлиные шкуры, и во многих других народных празднествах.
Античные мистерии уступили место христианству, в котором с идеей искупительной жертвы стали связывать Иисуса Христос. Он именуется Агнцем Божьим. Его дар людям доброволен и несёт Спасение.
Так, трансформируясь во времени, образ сакрального козла дошёл до наших дней и полностью утратил высокий смысл. Теперь он связывается только с обидой «без вины виноватого»; никакого подвига в том, чтобы стать им, современный человек не видит.
Синонимичные выражения
В русском языке у древнего фразеологизма есть синоним английского происхождения: «мальчик для битья».
Короче и фамильярней невинно наказанного можно назвать:
Есть и ещё выражение недоумения: «Что я, рыжий?», переводящееся примерно как «А почему именно я?». Наверное, приблизительно такой вопрос задал бы жертвенный козёл, если бы у него открылся дар речи.
Так или иначе, быть виноватым за других – состояние не самое приятное, поэтому, услышав столь обидное наименование, постарайтесь выпутаться из сетей, расставленных злоумышленниками, с достоинством.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Козел отпущения
Многим, должно быть, интересно происхождение выражения «козел отпущения». Этот термин происходит из Книги Левит.
«И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню. И понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню» (Лев. 16:21–22).

Обряд отсылания козла был необходим, потому что израильский народ не мог продолжать общение со Всевышним до тех пор, пока грехи и преступления, отделявшие от Него, не были «изгнаны». В отличие от жертвоприношений, которые символизировали искупление грехов отдельных людей, целью изгнания козла было символическое возложение грехов всего израильского народа и «отпущение» их туда, откуда они происходили — в пустыню, которая в Священном Писании считалась прибежищем демонов.
Этот порядок, описанный в Книге Левит для народа Израиля, находит свое отражение и в нашей ежедневной жизни — я имею в виду использование «козлов отпущения». Когда мы поступаем неправедно, то не всегда можем сами вынести тяжесть вины за свои поступки.
Здесь-то мы и прибегаем к помощи «козлов отпущения». Возлагая свои грехи на кого-то или что-то, перекладывая с себя ответственность, мы надеемся освободиться от непосильной тяжести вины.
Как это происходит? Вспомните, как мы зачастую просим прощения: «Прости, что срываюсь на тебе — у меня такие нагрузки последнее время» или «Извини за опоздание — дети с утра еле ползли».
Так редко можно услышать «Прости, что срываюсь на тебе, мне нет оправдания», или что-то подобное. Мы «принимаем» вину и сразу же, «на одном дыхании», ее перекладываем. Внешние обстоятельства (нагрузки, стрессы) и другие люди (например, дети) становятся нашими козлами отпущения. Мы с легкостью объясняем свои плохие поступки собственным психологическим состоянием (депрессией, недомоганием и др.), вместо того, чтобы признаться себе в том, что на самом деле это лишь условия, которые могут располагать к определенному поведению.
Например, постоянная боль, которую я испытываю из-за болезни, не является оправданием моей раздражительности. Моя боль может расположить меня к злости, но ничто не может меня разозлить само по себе. Есть соблазн вести себя определенным образом вследствие определенных внешних условий, но за свои поступки отвечаю я сам.
В этом-то и проблема. Большую часть времени мы не справляемся с бременем этой ответственности. Нам требуется козел отпущения, и, так или иначе мы часто находим его, во всяком случае, на некоторое время. Со временем, когда мы вновь и вновь поступаем несправедливо, нам требуются новые козлы отпущения, чтобы снова переложить ответственность за свои дела.
Подобно другим неправедным наклонностям в душе человека, выбор козлов отпущения — это естественный инстинкт, который используется для достижения противоестественных целей. Правда заключается в том, что мы оказываемся не в состоянии нести тяжесть своих плохих поступков, но не понимая этого, мы разрушаем себя. Если не на кого переложить вину, она начинает отравлять нас.
Мы нуждаемся в козлах отпущения, но это не могут быть другие люди (друзья, родные, коллеги) или обстоятельства — они помогают лишь на время, и это неизбежно разъединяет нас с самим собой и окружающим миром, приводит к отчуждению, изоляции и духовной смерти.
Кто или что в таком случае может быть козлом отпущения? В соответствии с Православным толкованием Ветхого завета, указания Левита не являются всего лишь социальной, психологической или даже религиозной методикой обращения с грехом. Скорее они представляют собой прообраз самопожертвования Иисуса Христа. Сам Христос является искупительным агнцем, который «Телом Своим вознес грехи наши на крест» (1 Пет. 2:24) в пустыне «за городскими стенами» (Евр. 13:13).
Как человек, Иисус может понять человеческую слабость и принять бремя, которое мы возлагаем на Него. Как Бог, Он прощает грехи, которые мы исповедуем Ему. С Христом мы не просто «вытряхиваем свой мусор на чужой двор», но отправляем его в небытие.
И в этом понимании Господь не является просто Богом, которому мы поручаем нашу жизнь и волю, чтобы Он удовлетворял наши эмоциональные, духовные и материальные потребности. Мы точно так же можем передать Ему свои грехи! И когда мы сталкиваемся с условиями, которые побуждают нас поступать неправедно, то мы можем сказать: «Я не хочу нести это бремя, я хочу, чтобы Ты нес его, я перекладываю его на Тебя». Невозможно постичь, как наш невероятно любящий Господь дает нам такую возможность, но это действительно так. Не нужно пытаться понять это. Все, что нам нужно — принять это.
Источник: Православная Церковь Св. Эйдена, Кранбрук, Канада.
Перевод с английского Наталии Налютиной специально для портала «Православие и мир».
Козел отпущения
Козёл отпуще́ния — в иудаизме особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню в праздник Йом Киппур. Ритуал описан в Ветхом Завете (Левит, 16).
В переносном смысле — идиома «козёл отпущения» означает человека, на которого возложили вину за неудачу для того, чтобы скрыть её настоящие причины.
Содержание
Козёл отпущения в Библии
В праздник Йом Кипур в Иерусалимский храм приводили двух жертвенных животных — козлов одинаковой масти. Первосвященник бросал жребий и, по его выбору, одного из козлов приносили в жертву на огне (вместо быка), а на другого Первосвященник символически возлагал грехи всего еврейского народа и «отпускал» в пустыню. Отсюда — «козёл отпущения». Затем козла уводили в Иудейскую пустыню, где сбрасывали со скалы, под названием Азазель, в пропасть.
Козёл отпущения в христианстве
В христианской теологии Козёл отпущения иногда интерпретируется как прообраз самопожертвования Иисуса Христа, хотя некоторые христиане видят в этом образе Сатану, см. Лев.16:8: «и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» (в некоторых версиях перевода — «…а другой жребий для Азазеля»). Считается, что все грехи человечества были возложены именно на Козла отпущения, то есть на Сатану, но не потому, что он может принести искупление, что было сделано Христом, а потому, что он должен быть наказан как первоисточник греха.
Метафора
Выражение «козёл отпущения» используется в качестве метафоры (образного выражения) и обозначает человека или группу людей, на которых взвалили ответственность за несчастье или за действия большей группы людей.
Политика и социология
Создание «козлов отпущения» может являться важной частью пропаганды. Так, в нацистской Германии евреи были обвинены в экономических и политических проблемах страны.
Обычно «козлами отпущения» делают несогласных. Иногда такая тактика применяется против небольшой группы инакомыслящих. В современном мире преследование меньшинств противоречит социальным нормам (см. политкорректность) и, обычно, карается законом.
Литература
Полезное
Смотреть что такое «Козел отпущения» в других словарях:
козел отпущения — челюскинец, паровозник, папа карло, крайний, космонавт, мальчик для битья Словарь русских синонимов. козёл отпущения мальчик для битья Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Козел отпущения — Из Библии. Упоминается в Ветхом Завете (Левит, гл. 16, ст. 21 22). У древних евреев был обычай: в день грехоотпущения первосвященник возлагал свои руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа. Потом животное … Словарь крылатых слов и выражений
Козел отпущения — крыл. сл. Козел отпущения (искупления) Библейское выражение (Левит, 16, 21 22), возникшее из описания существовавшего у древних евреев особого обряда возложения грехов всего народа на живого козла; в день грехоотпущения первосвященник возлагал… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Козел Отпущения — Олицетворяет перенос вины, избежание последствий греха, очищение от грехов, разрыв с прошлым и его последствиями через взятие на себя грехов других или общины в целом. В контексте принесения в жертву царя (см. жертвоприношение) козел отпущения со … Словарь символов
КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ — Козел – животное, на которого в древнеиудейском практике в день Искупления перекладывались накопленные грехи людей. Козла, символически нагруженного таким образом, затем отправляли в лес. Следовательно, нахождение козла отпущения – акт обвинения… … Толковый словарь по психологии
козел отпущения — (иноск.) лицо, которому достается за чужие грехи Ср. Да с, вам легко говорить, возразил раздраженно товарищ прокурора, а не угодно ли вам в нашу кожу влезть. когда в настоящую пору судебное ведомство служит козлом отпущения за все безобразия… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ — (scapegoat) человек или группа, неоправданно превращенные в виновников проблем и неудач других. Термин происходит от библейского еврейского обычая ритуального перенесения людских грехов на козла и последующей отправки (изгнания) козла в дикую… … Большой толковый социологический словарь
козел отпущения — чаще неодобр. о человеке, на которого постоянно сваливают ответственность за ошибки, проступки, грехи других. По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник, кладя руки на голову козла, тем самым возлагал на него грехи всего… … Справочник по фразеологии
Козел отпущения — ♦ (ENG scapegoat) козел, на к рого символически возлагали грехи народа Израиля и к рый изгонялся после этого в пустыню, чтобы в День искупления унести грехи прочь (Лев. 16:10) … Вестминстерский словарь теологических терминов
Козел отпущения — Козелъ отпущенія (иноск.) лицо, которому достается за чужіе грѣхи. Ср. Да съ, вамъ легко говорить, возразилъ раздраженно товарищъ прокурора, а не угодно ли вамъ въ нашу кожу влѣзть. когда въ настоящую пору судебное вѣдомство служитъ козломъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Козел отпущения
Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:
«Козел отпущения» (сеир а-мишталеах) — жертвенный козел, с которым было связана одна из главных служб дня Йом Кипур (Дня Искупления) в Иерусалимском Храме. Отсылание «козла отпущения» в пустыню и сбрасывание его со скалы в пропасть совершалось после символического возложения на него грехов всей общины — как совершенных по ошибке, так и злонамеренных. Словосочетание «козел отпущения» стало нарицательным и используется сегодня как идиома — так называют того, на кого возложили чужую вину или ответственность за других.
Оглавление
Жеребьевка [↑]
О том, как происходило это жертвоприношение, говорится в 16 главе книги Ваикра. Первосвященник подходил к своему быку, который уже стоял между зданием Храма и жертвенником, возлагал руки на его голову и исповедовался в своих грехах и грехах своей семьи. Затем он отправлялся на восточную сторону храмового двора, к северу от жертвенника, и на этом пути его сопровождали сган, второй по старшинству коэн, с правой стороны, и рош бейт ав, глава той семьи коэнов, которая служит в Храме в этот день, — с левой.
В том месте, куда он шел, уже находились два козла, приведенные в Храм всей общиной Израиля, и традиция сообщает нам, что они были совершенно одинаковы и видом, и ростом, и по стоимости, и куплены они были одновременно. Их покупали перед Йом Кипуром на средства общины.
Приготовлены были два жребия, на одном написано «Вс-вышнему», на другом — «Азазелю». Их клали в урну, и первосвященник, не глядя, брал каждой рукой по жребию. Жребий, взятый правой рукой, он возлагал на козла, стоявшего справа от него, а взятый левой — на козла слева.
Затем жребии прочитывались вслух. О козле, помеченном жребием «Вс-вышнему», первосвященник провозглашал: «Этот пойдет в жертву хатат для Вс-вышнего!» К голове козла, помеченного «Азазелю», он прикреплял багряную нить и вторую такую нить привязывал ко входу в Святилище.
Отсылание козла [↑]
Совершив жертву хатат с избранным для этого козлом, и жертвоприношение быка (более подробно описание службы первосвященника в этот день — в этой статье), первосвященник подходил к козлу отпущения, возлагал руки на его голову, исповедовался в грехах сыновей Израиля, а затем сразу «отсылал его с назначенным человеком в пустыню». В пустыне была некая высокая скала, с которой посланник сталкивал его двумя руками, так что тот разбивался на части.
К Йом Кипуру заранее готовили человека, который отведет козла, предназначенного для Азазеля, в пустынную землю, и сбросит его там со скалы. Вс-вышний обещал, что через это служение будут искуплены грехи всей общины Израиля (Ваикра 16:22).
Тот, кто отводил козла в пустыню, обычно не доживал до конца года, и потому это поручение давали человеку, которому суждено было умереть в этом году. В те времена праведные еврейские мудрецы могли провидеть судьбу того или иного человека.
Посланник, сопровождавший козла отпущения, становился нечистым и должен был очиститься сам и очистить свою одежду.
От Иерусалима до скалы, с которой сбрасывали козла, было около 12 километров, и по всей дороге были расставлены высокие башни, на которых стояли наблюдатели и махали друг другу платками. Говорят, что на гору Азазель можно посмотреть и сейчас, правда, ехать придется на джипах по пустыне.
Благодаря такой сигнальной системе, в Иерусалиме все становилось известно почти сразу же, несмотря на то, что посланник в этот день вообще не возвращался в Иерусалим.
Во времена, когда еврейский народ был народом праведников, о прибытии козла в пустыню узнавали еще и по тому, что багряная нить, привязанная ко входу в Святая Святых, становилась белой, как сказано: «Если будут грехи ваши, как алый шелк, — как снег отбелю».
В более поздние времена, когда духовный уровень народа не позволял надеяться на чудо, мудрецы перестали привязывать багряную нить, чтобы не вызывать всеобщего разочарования. Взамен этого человек, отводивший козла в пустыню, должен был привязывать половину нити к скале, а другую — к козлиным рогам.
Когда первосвященник узнавал о том, что козел отпущения достиг пустыни, он приходил в эзрат нашим, ту часть храмового двора, куда был открыт доступ женщинам, брал в руки свиток Торы и читал сопряженные разделы «Ахарей мот» и «Ах беасор». Кроме того, он читал еще и отрывок о дополнительной жертве из раздела «Пинхас», но эту часть он произносил наизусть, чтобы не перематывать свиток Торы прилюдно. Это чтение Торы сопровождалось произнесением восьми благословений.
Значение слова Азазель [↑]
Слово «Азазель» составлено из слов «азаз» («сильный») и «эль» («мощный») — ибо таковы свойства скалы, с которой сбрасывали козла. «Козел для Азазеля» означает, таким образом, «козла, которого надо доставить на мощную скалу».
Согласно Гемаре, слово «Азазель» составлено из имен ангелов Азы и Азаэля, двух ангелов, которые во времена, предшествующие Потопу, умоляли Всемогущего допустить их поселиться в человеческом обличье среди людей, чтобы доказать, что они, в отличие от рода людского, не согрешат. Однако, когда Вс-вышний разрешил им это, они своими прегрешениями превзошли даже порочное поколение Потопа.
Название «козел для Азазеля» подразумевало, что он искупал, среди прочих грехов, и деяния, равные по своей безнравственности поступкам Азы и Азаэля.
Слово «Азазель» означает также «Сатан». Однако Тора заявляет совершенно определенно, что козел «для Азазеля» не был жертвой, приносимой Сатану. Такая жертва прямо запрещена Торой (Ваикра 17:7).
Чтобы не осталось и тени сомнения в том, что это не Б-гопротивная жертва, Тора запрещает первосвященнику произносить слова: «Этот козел предназначен Азазелю». И козел, сжигаемый на жертвеннике, и козел, отсылаемый в пустыню, — оба они являлись приношением в честь Вс-вышнего.
Отличие жертвы «козла отпущения» от других жертвоприношений [↑]
Для того, чтобы другие жертвоприношения были приняты, необходимо раскаяние грешника. «Козел отпущения» очищает даже тогда, когда грешник не раскаялся. Более того, все другие жертвы искупают грех, сделанный по ошибке, тогда как «сеир к Азазелю» — «козёл отпущения» искупает даже преступление, совершённое нарочно, с полным сознанием греха.
Все другие жертвы забиваются путём надреза на шее животного, причём кровью их окропляется жертвенник, и на нём же воскуряются внутренние органы. Сеир же не забивается: его сталкивают с горы, и он катится до тех пор, пока не разобьется.
Необычность искупления, производимого «козлом отпущения», требует разъяснения.
Значение службы [↑]
Довольно часто нам приходится делать выбор в неопределенной ситуации, когда оба варианта кажутся равнозначными. Такая ситуация напоминает выбор между двумя козлами в Йом Кипур. Оба козла равны видом, ростом и весом; и все же один из них предназначен Вс-вышнему, а другого сбрасывают в пустыне со скалы.
Служба Йом Кипура учит нас, что всякий, кто считает себя способным до конца проанализировать положение вещей, наверняка ошибется, так как поневоле будет руководствоваться своими пристрастиями и предубеждениями.
Тора поясняет, что первосвященнику не разрешалось самому выбирать между двумя козлами: ему приходилось положиться на Б-жественный жребий, на решение свыше. Чтобы не ошибиться в сложном и неясном выборе, человек должен положиться на мнение мудреца Торы — земного представителя «Гласа Свыше».
Говорит Мидраш, что в день Дарования Торы Сатан пожаловался Всемогущему: «Ты дал мне власть над всеми племенами — но не над еврейским народом!» Вс-вышний ответил ему: «Я позволяю тебе господство над ними в Йом Кипур при условии, что ты сможешь найти у них прегрешения».
Слово «авонотам» — «их прегрешения» можно прочесть раздельно: «авонот там» — «прегрешения Простодушного», то есть Яакова, который в Торе так и зовётся: «человек простодушный, обитающий в шатрах».
Чтобы не дать Сатану обвинить евреев в Йом Кипур, Вс-вышний повелел, чтобы его как бы подкупали взяткой — «козлом для Азазеля». Но как можно «подкупить Сатана» козлом? В Йом Кипур Всемогущий символически возлагает все прегрешения евреев «на волосатого», т.е. на Эсава. Ведь прегрешения Простодушного вызваны влиянием Сеира, или Эсава, или Эдома. Все эти имена — обобщающие названия народов мира.
«Кли Якар» объясняет: сбивающий с пути других людей навеки привязан к их преступлению. В Йом Кипур Вс-вышний взирает на еврейский народ через призму Милосердия. Народ Израиля по природе своей простодушен в служении Вс-вышнему и чист от какого бы то ни было греха. Эсав же из поколения в поколение старается склонить потомков Простодушного к совершению преступлений. Только тяжесть изгнания и преследования со стороны народов, среди которых мы живем, отвлекают евреев от Торы и ввергают их в грех. Взяв на себя инициативу в этом бесчестном деле, Эсав принимает на себя и ответственность перед Законом. «И понесёт Сеир» — он тащит на себе ярмо расплаты, как за грех «по ошибке», так и за «злонамеренный» грех.
Чистая сущность еврейской души, которая открывается в Йом Кипур, желает только одного: быть угодным своему Небесному Отцу. Видя это, Он дарует евреям в Йом Кипур Свое прощение.
Козел отпущения
Козел отпущения
Из Библии. Упоминается в Ветхом Завете (Левит, гл. 16, ст. 21—22). У древних евреев был обычай: в день грехоотпущения первосвященник возлагал свои руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа. Потом животное отпускали в пустыню, тем самым как бы избавляясь от грехов.
Иносказательно: невиновный человек, на которого возлагается ответственность за чужие провинности.
Смотреть что такое «Козел отпущения» в других словарях:
козел отпущения — челюскинец, паровозник, папа карло, крайний, космонавт, мальчик для битья Словарь русских синонимов. козёл отпущения мальчик для битья Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Козел отпущения — «Козёл отпущения». Картина Вильяма Хольмана Ханта, 1854 Козёл отпущения в иудаизме особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню в праздник Йом Киппур. Ритуал описан в Ветхом Завете… … Википедия
Козел отпущения — крыл. сл. Козел отпущения (искупления) Библейское выражение (Левит, 16, 21 22), возникшее из описания существовавшего у древних евреев особого обряда возложения грехов всего народа на живого козла; в день грехоотпущения первосвященник возлагал… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Козел Отпущения — Олицетворяет перенос вины, избежание последствий греха, очищение от грехов, разрыв с прошлым и его последствиями через взятие на себя грехов других или общины в целом. В контексте принесения в жертву царя (см. жертвоприношение) козел отпущения со … Словарь символов
КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ — Козел – животное, на которого в древнеиудейском практике в день Искупления перекладывались накопленные грехи людей. Козла, символически нагруженного таким образом, затем отправляли в лес. Следовательно, нахождение козла отпущения – акт обвинения… … Толковый словарь по психологии
козел отпущения — (иноск.) лицо, которому достается за чужие грехи Ср. Да с, вам легко говорить, возразил раздраженно товарищ прокурора, а не угодно ли вам в нашу кожу влезть. когда в настоящую пору судебное ведомство служит козлом отпущения за все безобразия… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ — (scapegoat) человек или группа, неоправданно превращенные в виновников проблем и неудач других. Термин происходит от библейского еврейского обычая ритуального перенесения людских грехов на козла и последующей отправки (изгнания) козла в дикую… … Большой толковый социологический словарь
козел отпущения — чаще неодобр. о человеке, на которого постоянно сваливают ответственность за ошибки, проступки, грехи других. По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник, кладя руки на голову козла, тем самым возлагал на него грехи всего… … Справочник по фразеологии
Козел отпущения — ♦ (ENG scapegoat) козел, на к рого символически возлагали грехи народа Израиля и к рый изгонялся после этого в пустыню, чтобы в День искупления унести грехи прочь (Лев. 16:10) … Вестминстерский словарь теологических терминов
Козел отпущения — Козелъ отпущенія (иноск.) лицо, которому достается за чужіе грѣхи. Ср. Да съ, вамъ легко говорить, возразилъ раздраженно товарищъ прокурора, а не угодно ли вамъ въ нашу кожу влѣзть. когда въ настоящую пору судебное вѣдомство служитъ козломъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)





