крыша на французском языке

Французские слова на тему «Дом»

La maison

L’arrière-cour

La clôture

La boîte aux lettres

L’allée

Le garage

La porte d’entrée

La porte moustiquaire

L’escalier

L’ascenseur

L’allée devant

La sonnette

La terrasse

La fenêtre

Le toit

La cheminée

L’antenne

L’étage

Le rez-de-chaussé

Le premier étage

La pièce

La chambre

Le salon

La salle à manger

La cuisine

La salle de bain

Les toilettes

Le antichambre

Claire

Confortable

Ensoleillé

Meublé

Petit

Sombre

Spacieux

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Крыша на французском языке

При обучении французскому языку помимо общей грамматики студентам приходится ещё сталкиваться с «палочками, точечками, крышечками и хвостиками», то есть надстрочными и подстрочными значками (диакритическими). Какие бывают значки над буквами и под буквами во французском языке и как их отличать:

2) accent grave (à, è, ù) ;

4) accent circonflexe (â, ê, î, ô, û);

В русском языке сохранился один знак над буквой е – ё.

Что это такое и для чего нужно?

Значки наиболее распространены у языков, произошедших из латыни. «Диакритический» с древнегреческого означает «служащий для различения».

Диакритические знаки пришли во французский язык из греческого и латинского, кроме c cédille (ç), который был заимствован из испанского.

Значки официально начали использоваться с появлением полиграфии, начиная с 16 века. В 1540 году Этьен Доле, французский учёный, писатель и издатель, ввёл в печать диакритические знаки.

Рассмотрим каждый значок в отдельности.

1) accent aigu (é). Акут.

Ставится только над буквой е. Необходимо для различения в произношении [e] вместо [œ]. Употребляется в открытом слоге: créer. Чаще всего ставится в конце слова для того, чтобы обозначить читаемую гласную: l’université; j’ai parlé.

2) accent grave (à, è, ù). Гравис.

à – необходимо для различения омонимов: à (предлог) и a (глагол avoir), là (наречие) и la (артикль и местоимение). Примеры: voilà, là-bas, je vais à Toulouse.

ù – необходимо для различения омонимов: où (где, куда) и ou (союз или)

3) tréma (ï, ë). Трема.

Указывает на раздельное произношение двух гласных на стыке.

4) accent circonflexe (â, ê, î, ô, û). Циркумфлекс.

Исторически объясняется выпадением букв, чаще двойных гласных и S: aage стало âge.

Estre стало être. Особенно эти изменения коснулись существительных. Сравните: gustus (вкус) дало goût, однако s сохранилось в словах gustation, gustatif, gustométrie.

ê – необходимо для различения в произношении. Всегда читается как [ɛ] долгое: te.

Также циркумфлекс служит для различения омонимов: sur (предлог) и r (прилагательное), du (артикль) и dû (причастие глагола devoir).

Ранее U была согласной, а значок chapeau de policier (фуражка полицейского) делало из согласной гласную û.

Читайте также:  люк выхода на кровлю

Passé simple (письменное прошедшее время, наследие латыни) изобилует «домиками» в первом и втором лицах мн. ч.: nous aimâmes, vous aimâtes

5) с dille (ç). Седий.

Переводится с испанского как «маленький». Эта «пятёрочка или хвостик» ставится только под буквой С перед a, o, u, чтобы произносить С как [s].

Примеры: garçon, nous commençons, réçu, façade.

Надеемся, что этот небольшой экскурс по диакритическим знакам во французском языке поможет вам в правописании.

Источник

французская крыша

1 mansard roof

2 mansard truss roof

3 mansardová střecha

4 крыша

thatched roof;
черепичная

tiled roof;
под одной

ей under the same roof.

5 соломенная крыша

6 крыша

7 крыша

8 крыша кровля

9 крыша

10 крыша

11 крыша

12 Французская Гвинея

13 вальмовая крыша

14 двойная плавающая крыша

15 двускатная крыша

16 железная крыша

17 закреплённая крыша

18 застекленная крыша

19 защитная крыша

20 коническая крыша

См. также в других словарях:

Крыша* — верхняя часть строения, защищающая его от дождя, снега и солнца. Для скорейшего стока дождевой воды и тающего снега внешняя поверхность К. должна иметь скат, наклонный к наружным стенам. В южных странах и на Востоке плоские К. делаются с малым… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Крыша — верхняя часть строения, защищающая его от дождя, снега и солнца. Для скорейшего стока дождевой воды и тающего снега внешняя поверхность К. должна иметь скат, наклонный к наружным стенам. В южных странах и на Востоке плоские К. делаются с малым… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Француженка — Запрос «Француз» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Портреты всемирно знаменитых французов Французы (фр. les Français) или французский народ (фр. le peuple français) название жителей Франции, страны в Западной Европе,… … Википедия

Француз — Запрос «Француз» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Портреты всемирно знаменитых французов Французы (фр. les Français) или французский народ (фр. le peuple français) название жителей Франции, страны в Западной Европе,… … Википедия

PzKpfw I — Pz.Kpfw.I Ausf.A на экспозиции в Немецком танковом музее … Википедия

S-35 «SOMUA» — S 35 в музее Абердинского полигона (США) Char de cavalerie Somua S 35 Классификация средний танк … Википедия

S35 — S 35 в музее Абердинского полигона (США) Char de cavalerie Somua S 35 Классификация средний танк … Википедия

S 35 — в музее Абердинского полигона (США) Char de cavalerie Somua S 35 Классификация средний танк … Википедия

Somua S35 — S 35 в музее Абердинского полигона (США) Char de cavalerie Somua S 35 Классификация средний танк … Википедия

Читайте также:  Мясницкий ряд видное скидки и акции сегодня

Somua S-35 — S 35 в музее Абердинского полигона (США) Char de cavalerie Somua S 35 Классификация средний танк … Википедия

Источник

Французский язык

La maison et le logement, vocabulaire

Un logement en ville Жилье в городе
un immeuble récent (= moderne, neuf) ≠ ancien (plus vieux) новое здание (= современное, новое) ≠ старое (старее)
il y a un ascenseur pour monter лифт чтобы подняться
monter par l’escalier подниматься по лестнице
un étageà chaque étage, il y a un ou plusieurs appartements этажна каждом этаже, одна или несколько квартир
Ils sont de tailles différentes:

un studio ou Fl (une pièce unique)

un deux-pièces ou F2

un trois-pièces ou F3 etc.

квартира может быть:однокомнатной или F1 (единственная комната)

трехкомнатной или F3 и т.д..

Dans les immeubles anciens, au dernier étage, il y a quelquefois des chambres de bonne. Les étudiants y habitent souvent, ce n’est pas trop cher. В старых здания, на последнем этаже, иногда есть комната прислуги. Там часто живут студенты, это не слишком дорого.

Le quartierun quartier animé(avec des magasins, des restaurants et des cafés)un quartier calme /tranquille ≠ bruyant Кварталоживленный квартал (с магазинами, ресторанами и кафе)спокойный квартал / спокойный ≠ шумный
Vivre à la campagne Жить в деревне
une maison avecune cour
Les pièces d’une maison ou d’un appartement Комнаты дома или квартиры
Les pièces principales

le salon ou le séjour (= pour lire, se détendre,regarder la télévision, écouter de la musique),

Основные/жилые комнаты

салон или гостиная (= чтобы читать, отдыхать,смотреть телевизор, слушать музыку)

Источник

Французский язык

Dans la ville В городе

un boulevard — бульвар

une avenue — проспект

une place — площадь

un carrefour – перекресток

un feu (rouge) — светофор

un parc (un grand jardin public) — парк (большой городской парк)

la bibliothèque – библиотека

la piscine – бассейн

un centre commercial — торговый центр

un magasin – магазин

le commissariat de police — полицейский участок

Les indications — Указания

La situation

à droite (de) (sur votre droite) – на право (от) (справа от Вас)

à gauche (de) (sur votre gauche) –на лево (от) (слева от вас)

en face (de) = de l’autre côté de напротив ≠ на другой стороне

devant ≠ derrière перед; впереди ≠ сзади

près de ≠ loin de около ≠ далеко

avant ≠ après до ≠ после

à côté de = près de рядом с = около

au bord de (la rivière) на берегу (реки)

entre … et … между и…

au bout de la rue/à la fin de в конце улицы /в конце

au coin/à l’angle de la rue X (et de la rue) на углу улицы Х и улицы Z

dans la rue, sur le boulevard/ l’avenue, sur la place… на улице, на бульваре/ проспекте, на площади..

Les actions Действия

continuer (jusqu’à/au…) продолжать идти до…

prendre la première/deuxième/troisième rue à droite/à gauche идти по первой / второй/ третьей улице на право/ на лево.

passer devant le/la… пройти мимо …

traverser (la rue/le pont) пересечь (улицу / мост)

longer (= passer devant) идти вдоль

revenir/retourner (en arrière) вернуться

tourner, prendre (à droite/à gauche) повернуть на право / на лево

remonter ≠ redescendre une avenue

подняться / спуститься по проспекту

Pour demander son chemin — спросить дорогу

— S’il vous plaît, je cherche la mairie. –Извините, пожалуйста, я ищу мэрию.

— S’il vous plaît, où est la piscine? — Извините, пожалуйста, где бассейн?

Pardon, je voudrais aller au supermarché. Извините, как пройти (я хотел бы пройти) в супермаркет.

Vous pouvez m’indiquer la rue de Strasbourg? Можете ли Вы мне указать улицу Страсбурга?

Nous sommes perdus, nous cherchons la route de Louviers, s’il vous plaît. Извините, мы заблудились, мы ищем дорогу (шоссе) Louviers.

Pour expliquer un itinéraire Чтобы объяснять дорогу

Prenez le boulevard tout droit, après le carrefour, c’est sur la gauche, à 30 mètres. Идите по бульвару прямо, за перекрестком, это на лево, в 30 метрах.

Elle se trouve dans le parc, en face de l’université. C’est à 5 minutes. Она находится в парке, перед университетом. Это в 5 минутах.

C’est au bout de la rue, à côté de la gare. Это в конце улицы, рядом с вокзалом.

Traversez la rue et prenez la première rue à droite. La station de bus est à 50 mètres. Пересеките улицу, и затем первая улица направо. Автобусная станция в 50 метрах.

Allez jusqu’au pont, traversez et longez la Seine sur la gauche, le musée est un peu plus loin en face. Il faut 10 minutes à pied/en voiture. Идите до моста, пересеките и идите вдоль Сены по левой стороне, музей немного дальше напротив. В 10 минутах пешком / на машине.

Continuez la rue d’Amsterdam et c’est la troisième rue à gauche. Продолжите идти по улице Амстердама и это на третьей улице слева.

Prenez cette avenue, passez devant le lycée, continuez encore tout droit et au grand carrefour, tournez à droite. Идите по этому проспекту, пройдите мимо лицея, продолжаете еще прямо и на большом перекрестке, поверните направо.

Источник

Читайте также:  мокрый фасад без сетки
Развивающий портал