Коллективы
Справка
Музыканты
Дискография
Песни
Концерты
Фотогалерея
Публикации
Новости
Форум
ПЕСНЯРЫ.com
Добавлено: 26.01.2011
Автор редакции: Олег Верещагин
Для добавления и изменения информации на сайте необходимо авторизоваться на форуме.
Язык текста: русский
музыка: А. Суханов
перевод: С. Маршак
Исполнитель: Ариэль
Щелчок по названию группы откроет список песен группы.
Щелчок по названию альбома откроет информацию об альбоме.
Щелчок по музыканту откроет информацию о музыканте.
Текст песни
Спасибо, спасибо тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару.
Спасибо, спасибо заботливой хозяйке,
Спасибо, спасибо тому, кто сделал шайки,
И гладко выстругал полог, вправил в печку котелок,
И кто дровишек нам припас, вяжет веники для нас,
Вяжет веники для нас, вяжет веники для нас.
А враги и лиходеи пусть уходят поскорее,
На болота, на трясины, за скрипучие осины,
В те края, где нет соседей, кроме леших да медведей,
Трижды тридевять годов у злодеев у врагов,
Пусть не будет жаркой бани, и воды не будет в чане,
Пусть у вора, у мошенника не найдется в бане веника.
Спасибо, спасибо тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару.
vazart
Блог Владимира Азарта
Каждый день творения
Спасибо, спасибо тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару.
Спасибо, спасибо,ох,
Заботливой хозяйке, ох,
Спасибо, спасибо, ух,
Тому, кто сделал шайки, ох
И гладко выстругал полок,
И вправил в печку котелок,
И кто дровишек нам припас,
И вяжет веники для нас. | 3 раза
А враги и лиходеи пусть уходят поскорее
За болота, за трясины, за скрипучие осины,
В те края, где нет соседей,
Кроме леших да медведей.
Трижды три девять годов
У злодеев, у врагов
Пусть не будет жаркой бани
И воды не будет в чане,
Пусть у вора, у мошенника
Не найдется в бане веника.
Спасибо, спасибо, тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару.
А это первоисточник:
ПЕСНЯ ПРО БАНЮ
Спасибо, спасибо
Тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане
И греет воду в чане!
Еще тому спасибо,
Кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару
И не жалеет пару!
Спасибо, спасибо
Заботливой хозяйке,
Спасибо, спасибо
Тому, кто сделал шайки,
Гладко выстругал полок,
Вправил в печку котелок,
Кто дровишек нам припас,
Вяжет веники для нас!
Спасибо, спасибо!
Этот перевод из латышской народной поэзии впервые был опубликован в журнале «Новый мир» за 1954 год.
В тексте «Нового мира» перевод песни включал в себя еще две строфы:
А враги и лиходеи
Пусть уходят поскорее
На болота, на трясины,
За скрипучие осины,
В те края, где нет соседей,
Кроме леших да медведей.
Трижды тридевять годов
У злодеев, у врагов
Пусть не будет жаркой бани
И воды не будет в чане.
Пусть у вора, у мошенника
Не найдется в бане веника!
При подготовке к печати в 1959 году сборника «Избранные переводы» Маршак снял эти строки.
Кто круче?
Спасибо, спасибо тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару.
Спасибо, спасибо, заботливой хозяйке,
Спасибо, спасибо, тому, кто сделал шайки,
И гладко выстругал полок,
И вправил в печку котелок,
И кто дровишек нам припас,
И вяжет веники для нас. | 3 раза
А враги и лиходеи пусть уходят поскорее
За болота, за трясины, за скрипучие осины,
В те края, где нет соседей,
Кроме леших да медведей.
Трижды три девять годов
У злодеев, у врагов
Пусть не будет жаркой бани
И воды не будет в чане,
Пусть у вора, у мошенника
Не найдется в бане веника.
Спасибо, спасибо, тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару. Poems S. Marshak
Thank you, thank you to those who built the baths,
Who stove heats the bath and heats the water in the tank,
Another thank you to, who has given us the heat,
Who has given us the heat and does not spare pair.
Thank you, thank you, caring hostess,
Thank you, thank you, the one who made the gang,
And smoothly planed shelves
And right into the stove pot,
And who are we in store firewood,
And brooms knits for us. | 3 times
A villain enemies and let go as soon as possible
Over the marshes, with the quagmire, with the creaking of aspen,
In those regions, where there are no neighbors,
Also sprites da bears.
Thrice Three’s Nine
In villains, enemies
Let there be no hot baths
And water in the tank will not,
Let the thief, swindler in
You will not find a broom in the bath.
Thank you, thank you, the one who built the baths,
Who stove heats the bath and heats the water in the tank,
Another thank you to, who has given us the heat,
Who has given us the heat and does not spare pair.
Текст песни
Спасибо, спасибо тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару.
Спасибо, спасибо, заботливой хозяйке,
Спасибо, спасибо, тому, кто сделал шайки,
И гладко выстругал полок,
И вправил в печку котелок,
И кто дровишек нам припас,
И вяжет веники для нас. | 3 раза
А враги и лиходеи пусть уходят поскорее
За болота, за трясины, за скрипучие осины,
В те края, где нет соседей,
Кроме леших да медведей.
Трижды три девять годов
У злодеев, у врагов
Пусть не будет жаркой бани
И воды не будет в чане,
Пусть у вора, у мошенника
Не найдется в бане веника.
Спасибо, спасибо, тому, кто строил баню,
Кто печку топит в бане и греет воду в чане,
Еще тому спасибо, кто поддает нам жару,
Кто поддает нам жару и не жалеет пару.
Перевод песни
Thanks, thanks to the one who built the bathhouse,
Who drowns a stove in a bath and heats water in a tub,
Thank you also for giving us the heat
Who gives us the heat and does not spare a couple.
Thank you, thank you, caring hostess,
Thanks, thanks, to the one who made the gangs,
And he smoothly planed the shelves,
And he put a bowler in the stove,
And who stocks us firewood,
And knits brooms for us. | 3 times
And let the enemies and the Lideas leave as soon as possible.
For swamps, for bogs, for creaky aspen,
In those regions where there are no neighbors,
In addition to gobies and bears.
Thrice three nine years
The villains, the enemies
Let there be no hot bath
And there will be no water in the vat,
Let the thief, the scammer
There is no broom in the bathhouse.
Thanks, thanks, to the one who built the bath,
Who drowns a stove in a bath and heats water in a tub,
Thank you also for giving us the heat
Who gives us the heat and does not spare a couple.
Песни о русской бане
Великолепная русская песня о русской бане, о чудесных качествах и свойствах баньки. В данной песне автор постарался наиболее красочно и полно передать всю ту гамму чувств, которую испытывает любой человек, побывавший в настоящей русской баньке!
Показать текст песни
Протопи ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю,
На полоке, у самого краюшка,
Я сомненья в себе истреблю.
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный — и все позади.
И наколка времен культа личности
Засинеет на левой груди.
Сколько веры и лесу повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди — профиль Сталина,
А на правой — Маринка анфас.
Эх, за веру мою беззаветную
Сколько лет отдыхал я в раю!
Променял я на жизнь беспросветную
Несусветную глупость мою.
Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: «Пособи!»
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Чтоб он слышал, как рвутся сердца.
Ох, знобит от рассказа дотошного,
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.
Застучали мне мысли под темечком,
Получилось — я зря им клеймен,
И хлещу я березовым веничком
По наследию мрачных времен.




