в я ерошенко биография

Родина Василия Яковлевича Ерошенко слобода Обуховка Старооскольского уезда Курской губернии (ныне Белгородской области). Он родился 12 января 1890 года и известен в нашей стране и за ее пределами как писатель, талантливый переводчик, просветитель. Трагично и счастливо сложилась его судьба. В четыре года, после болезни, Василий ослеп. Однако этот недуг не погасил стремления мальчика к знаниям. В девять лет он поступил в Московскую школу для незрячих. После ее окончания занимается эсперанто, а вскоре отправляется в Англию – для продолжения образования в Королевской школе для слепых.

В 1914 году Василий Яковлевич уезжает в Японию и некоторое время живет в этой стране: изучает язык, историю, обычаи, занимается литературной деятельностью, публикуя на японском языке статьи, сказки, рассказы. Преподает в университете города Токио, выступает с лекциями по вопросам движения эсперантистов. Затем отправляется в Таиланд, Индию, где изучает языки этих стран, собирает и обрабатывает образцы национального фольклора, работает в школах для слепых детей.

Но вернуться на родину ему удалось только в 1923 году, а до этого жил в Индии, Японии, Китае. Однако всюду, где бы он ни находился, Ерошенко вел деятельный образ жизни. В Японии вместе со своими старыми друзьями выступал на собраниях, митингах, печатался в журналах. В Китае он сблизился с известным писателем Лу Синем, преподавал эсперанто в Пекинском университете, вел литературную деятельность. Здесь им были написаны произведения: «На берегу», сказки «Сердце орла», «Тесная клетка», «Розовые облака», «Рассказы засохшего листа». Они проникнуты симпатией к китайскому народу. Ерошенко стал одним из первых русских, кто высказался за необходимость реформы китайской письменности.

После возвращения на родину В.Я. Ерошенко занимался переводами русской классики. Входя в совет Всероссийского общества слепых, он и здесь приносил большую пользу. В эти годы Ерошенко участвовал в работе международного конгресса эсперантистов в Нюрнберге, международного конгресса слепых в Вене. Был на Чукотке, а затем в Туркмении – для налаживания дела образования слепых. В городе Кушка он организовал первую в Туркмении школу незрячих, где и разработал туркменский словарь для слепых по Брайлю. Вернувшись в 1946 году в Москву, преподавал английский язык в Московской школе для слепых детей. Ерошенко знал множество языков: русский, украинский, эсперанто, английский, французский, немецкий, японский, китайский, таи, бирманский и другие.

Литературное наследие произведений В. Я. Ерошенко проникнуто любовью к людям, верой в торжество человечности, свободу и равенство, осуждение несправедливости и зла.

Вся жизнь писателя, публициста, каждое его движение, каждый шаг связан с людьми, помогает расширить знания о своих соотечественниках, внести и дополнить знания о жизни простого народа Японии и Китая. Большая любовь к людям, искренняя забота о их счастье, свободе, дружбе, – все, чему посвятил свою жизнь наш замечательный земляк – это сущность его произведений и никогда не будет забыто.

Свои последние дни Ерошенко доживал в родной Обуховке. Зная, что приговорен тяжелой болезнью в смерти, много работал. Умер Василий Яковлевич в 1952 году. Здесь же, на обуховском кладбище, его могила.

О Василии Яковлевиче Ерошенко можно писать и писать. Много сказано уже сейчас, но многие моменты его жизни ждут своих исследователей.

Информационные ресурсы

Наши издания

«Говорящие» книги
Электронные издания
УКШ
РТШ
Многоформатные издания
Учебная литература
Анонсы изданий

Источник

Василий Ерошенко: слепой Ломоносов XX века

10 фактов из жизни русского писателя

Имя Василия Ерошенко практически неизвестно в современной России. Люди, подобные ему, рождаются крайне редко. Он объездил полмира, выучил не меньше двадцати языков (включая японский, китайский, чукотский и туркменский) и писал на них стихи, сказки, рассказы и даже пьесы. Собрание его сочинений включает несколько увесистых томов. И некоторые его произведения до сих пор не переведены с того же японского на русский язык. В Стране восходящего солнца его имя знакомо практически любому школьнику.

При этом Ерошенко был. слепым человеком. Много ли смог бы написать Ломоносов, если бы лишился зрения в раннем детстве? Удивительная жизнь Василия Ерошенко доказывает, что, скорее всего, смог бы.

Мы собрали 10 интересных фактов из его биографии:

Василий Яковлевич Ерошенко родился 12 января 1890 года в селе Обуховка Курской губернии в бедной крестьянской семье. В четыре года в результате тяжелой болезни он лишился зрения. И родители отправили его в Московскую школу для слепых детей. Там Василий Яковлевич по большей части самостоятельно научился играть на гитаре, а позднее на скрипке (страсть к музыке он сохранит на всю жизнь).

После окончания школы Ерошенко зарабатывал себе на жизнь игрой на скрипке в московских ресторанах в составе оркестра слепых музыкантов. Однажды он встретился с преподавательницей английского языка и пропагандисткой эсперанто Анной Шараповой. Он загорелся идеей изучения этих языков и сумел в совершенстве овладеть ими. Особую роль в его жизни сыграл эсперанто. В 1912 году Ерошенко отправился в Лондон, чтобы обучаться в Академии музыки для незрячих и Королевском колледже. В Англию он добрался при содействии многочисленных обществ изучения эсперанто, которые располагались во всех крупных городах Европы. Они передавали его, словно эстафетную палочку, из страны в страну. В будущем они помогли ему пересечь полмира.

В Британии Василий Яковлевич узнал о том, что в Японии есть специальная школа для слепых. И Ерошенко (с помощью тех же эсперантистских обществ) отправился в Страну восходящего солнца, куда прибыл в 1914 году. Там он перезнакомился практически со всеми видными деятелями японского искусства и знаковыми политиками. Василий Яковлевич даже умудрился влюбиться в Итику Камитику, одну из самых интересных японок прошлого века. Много лет спустя она станет депутатом парламента и добьется запрета проституции в стране. Но их роман закончился неудачей.

Читайте также:  мебель для небольшого балкона

В совершенстве изучив японский язык, Ерошенко начал публиковаться. Печатал сказки, рассказы, стихи. Ему удалось стать своим писателем в Стране восходящего солнца. В 1959 году в Токио вышло трехтомное собрание его сочинений на японском языке.

В 1916 году Василий Яковлевич покинул Японию и отправился в путешествие по Юго-Восточной Азии. Он побывал в Тайланде, Бирме, Индии и Китае. Учил языки, много писал (при помощи азбуки Брайля) и запоминал. Пока он путешествовал, в России произошла Октябрьская революция. Ерошенко симпатизировал левым и был выслан из Британской Индии как «агент большевиков». Через Шанхай ему удалось вернуться назад в Японию к своим друзьям в 1919 году.

В Стране восходящего солнца он продолжил активно публиковаться и выступать с лекциями. Как уже писалось выше, Ерошенко перезнакомился практически со всеми видными фигурами японского искусства эпохи Модерна. И одной из таких ярких личностей был художник Накамура Цунэ, которого часто сравнивают с Ренуаром. Он написал знаменитый портрет писателя (см. выше), эту работу называют одним из лучших полотен японского Модерна. На выставке 1920 года она произвела фурор. Сам Василий Яковлевич признавался, что отдал бы год жизни, чтобы увидеть этот портрет. Сейчас картина находится в Токийском музее современного искусства, считается подлинным шедевром национальной культуры. И этот шедевр был бы невозможен без во всех смыслах яркой фигуры Василия Ерошенко.

В 1921 году писатель попал под подозрение в связях с большевиками и был депортирован во Владивосток. Почти что все японские писатели выступили в его защиту, но это не спасло его от высылки из страны. На Дальнем Востоке еще шла Гражданская война, Ерошенко отправился пешком (!) в Китай (поезда из-за боев не ходили) и добрался до Харбина. Там знаменитый китайский литератор Ху Юй-чжи пригласил Василия Яковлевича в Шанхай преподавать эсперанто в Институте языков мира. Творчеством писателя заинтересовался один из основателей современной литературы Поднебесной — Лу Синь, который перевел произведения Ерошенко на китайский и пригласил его к себе в Пекин. И Василий Яковлевич жил у Лу Синя довольно продолжительное время.

В 1924 году, после недолгого пребывания в Западной Европе, Ерошенко вернулся в Россию (из страны его более за границу не выпускали) и затем четыре года работал в Коммунистическом университете трудящихся Востока им. И. В. Сталина — сначала лектором, а затем переводчиком с японского языка. В 1929 году Ерошенко вновь отправился в путешествие, на этот раз за полярный круг. Он жил на Чукотке, где выучил местный язык, научился управлять нартами вслепую и охотиться на слух (!). По тундре Василий Яковлевич передвигался преимущественно один.

В середине 30-х годов основал в Туркмении первый детдом-интернат для слепых детей в Кушке. Изучив туркменский язык, разработал первый алфавит для слепых туркменов — рельефным шрифтом Брайля. В Средней Азии писатель прожил десять лет. В Европейскую часть России он вернулся в 1945 году, где устроился на работу в Московскую школу для слепых, которую сам когда-то окончил. В конце 40-х вновь вернулся в Среднюю Азию, преподавал в Ташкенте.

В 1951 году ему поставили страшный диагноз — рак. Но даже несмотря на смертельную болезнь, Ерошенко продолжил путешествовать: он посетил Якутию, Карелию, Харьков и Донбасс. Он даже успел сходить с охотником-проводником в якутскую тайгу. Умереть Василий Яковлевич решил у себя на родине в селе Обуховка. Его долгое странствие закончилось 23 декабря 1952 года.

Источник

Поиск

Репутация: 244

ЕРОШЕНКО ВАСИЛИЙ ЯКОВЛЕВИЧ
(12 января 1890, слобода Обуховка, Старооскольский уезд, Курская губерния — 23 декабря 1952, там же, по новому административному делению Белгородская область)

— русский эсперантист, писатель-символист, поэт, музыкант, педагог. Литературные произведения писал на эсперанто и японском языке.

Биография
Родился в семье крестьянина. Ослеп в раннем детстве. В 1899-1908 годах обучался в Московской школе для слепых детей, играл в Московском оркестре слепых. Встреча с Анной Шараповой открывает для талантливого молодого человека новые перспективы. Изучив международный язык эсперанто, он отправляется в 1912 году в Англию, где обучается в Королевском институте слепых, а затем, в 1914 году, в Японию, где учится в Токийской школе слепых. В Японии сближается с рядом известных литераторов, журналистов, революционеров. В частности, его другом был японский драматург Акита Удзяку‎. Изучив японский язык, печатал в японских журналах свои сказки и очерки. В результате встречи с Агнес Александер заинтересовался религией Бахаи и был первым переводчиком «Сокровенных Слов» Бахауллы на эсперанто.
В 1916—1919 годах жил и работал в Сиаме, Бирме, Индии. В 1919 вернулся в Японию, откуда был выслан в 1921 году по подозрению в большевизме. Прибыл во Владивосток, однако из-за Гражданской войны не смог выехать с Дальнего Востока. В 1921—1923 годах живет и работает в Китае. Преподавал эсперанто в Пекинском университете, общался с рядом китайских писателей, теснее всего с классиком китайской литературы Лу Синем, который написал о Ерошенко очерк и переводил его произведения на китайский язык. В 1923 году приехал из Китая в Германию, участвовал в конгрессе эсперантистов в Нюрнберге. С 1924 по 1929 год — в Москве.

Читайте также:  гендель биография для детей

В 1929—1930 годах совершает путешествие на Чукотку. По 1935 год живет и работает в Нижнем Новгороде и Москве. В 1935 году основывает первую в Туркмении школу для слепых близ города Мары, где остается до 1945 года. В 1946—1948 годах — преподаватель Московской школы слепых детей. В 1949—1951 живёт и работает в Ташкенте. В 1952 году, смертельно больной раком, переезжает в Обуховку и работает над последней книгой.
Многочисленные архивы писателя в разное время и при различных обстоятельствах были уничтожены.
Творчество Ерошенко, созданное в Японии и Китае и составившее ему известность в этих странах, в СССР не переводилось до конца 1950-х годов.
(Источник – Википедия; http://ru.wikipedia.org/wiki/Ерошенко,_Василий_Яковлевич )
***

Поводырём для поэта всегда было солнце. Он смог преодолеть свою вечную ночь и стал «более зрячим, чем многие зрячие». Он был слепым, но умел хранить и нести свет. Тот свет, который и сегодня помогает найти верную дорогу тем, кто поначалу просто не видел её.

(Для подготовки текста использовались материалы, взятые из Инета, немногочисленных публикаций и, конечно же, личные впечатления)
***

Источник

Жил, путешествовал, писал. Как слепой мальчик из крестьянской семьи стал известным писателем, музыкантом и педагогом

Ослепший в четыре года Василий Ерошенко посетил два десятка стран, учился, помогал незрячим, создавал школы для слепых детей. Далеко не каждый физически здоровый человек может достичь таких результатов.

Учился слушать звёзды

Родился Василий 12 января 1890 года в селе Обуховка Старооскольского уезда в семье зажиточных кресть­ян Якова Васильевича и Евдокии Васильевны Ерошенко. Отец будущего писателя торговал лесом.

В результате тяжёлой болезни мальчик потерял зрение. В автобио­графическом эссе «Страничка из моей школьной жизни» он писал:

«Ослеп я четырёх лет от роду. С мольбой, весь в слезах, покинул я красочный мир солнца… Хотя ночь принесла страдания, часто робость, но я учился слушать звёзды, поющие в небе, и учился познавать природу».

В 1899–1908 годах Василий ­обучался в воспитательном заведении Московского общества призрения, воспитания и обучения слепых детей. Успешно окончив школу, он получил профессию музыканта и выступал вторым скрипачом в симфоническом оркестре для слепых.

Помогло эсперанто

Во время выступления в московском ресторане «Якорь» Ерошенко познакомился с Анной Николаевной Шараповой, преподавателем английского языка и искусственного международного языка эсперанто. На рубеже XIX–XX веков увлечение эсперанто широко распространилось, в том числе в России. Сторонники этого языка верят, что единое средство общения поможет в будущем сплотить человечество, пре­одолев непонимание и рознь.

Анна Николаевна рассказала молодому человеку о том, что в предместье Лондона – Норвуде – существует Королевский колледж и Академия музыки для незрячих, в котором он мог бы учиться дальше. Когда Василий в совершенстве овладел эсперанто, Шарапова подготовила его поездку в Англию.

Об этом путешествии в 1912 году писали журналы «Слепец» и «Вокруг света»:

«22-летний В.Я. Ерошенко… так основательно изучил эсперанто, что благодаря, главным образом, англо-эсперантскому словарю точечного письма, лондонским журналам и книгам и переписке с эсперантистами из Англии, быстро на­учился и по‑английски (даже удивляет англичан своим знанием английской стенографии для слепых)».

С запада на восток

После двухмесячного обучения в Королевском музыкальном колледже жажда новых знаний отправила Ерошенко в Японию. В Токийской школе слепых он изучал японский язык, осваивал массаж и иглоукалывание, овладевал искусством игры на кото и сямисэне – японских щипковых музыкальных инструментах.

Изучив язык, староосколец начал печатать в японских журналах свои сказки и очерки. В январе 1916 года журнал «Кибо» («Мечта») опубликовал первый текст, написанный им по‑японски, – «Рассказ бумажного фонарика». Теперь имя нашего земляка включено в несколько японских энциклопедий.

В 1916–1919 годах Ерошенко жил и работал в Сиаме, Бирме и Индии. И в какой бы стране мира ни оказался Василий Яковлевич, его всегда интересовала судьба проживающих там незрячих людей. Он помогал им в тех азиатских странах, где слепота считалась проклятием неба, а сами слепые – отверженными.

В 1919 году Василий Ерошенко вернулся в Японию, но в 1921 году его выслали из страны по подозрению в большевизме. Писатель прибыл во Владивосток, однако Гражданская война не позволила ему выехать с Дальнего Востока. Тогда он отправился работать в Китай. Там нашего земляка пригласили в Пекинский университет, где он читал лекции по эсперанто и русской литературе на эсперанто.

Для детей и взрослых

С декабря 1924 года Василий Ерошенко стал работать в Москве, в Коммунистическом университете трудящихся Востока, преподавателем и переводчиком японской секции. Спустя пять лет он посетил Чукотку, после чего остались его художественные рассказы, но не осталось достоверных документов. Этот факт биографии пока остаётся загадкой для исследователей.

В 1935 году Василий Яковлевич организовал в Кушке Туркменской ССР (сейчас город Серхетабад) первую школу-интернат для слепых, в которой работал преподавателем, а затем директором. Помимо традиционных занятий дети пасли скот, работали в огороде своего детского дома, ухаживали за пчёлами. Ерошенко организовывал для юных воспитанников поездки в ближайший город с посещением кинотеатра. Сам водил их по окрестным аулам, знакомил с природой и людьми. Также наш земляк разработал для слепых туркменский словарь по Брайлю, которым пользуются до сих пор, и сам добился его издания в 1940-е годы.

Читайте также:  вопросы государственной жизни 8 букв

В 1945 году Ерошенко вернулся в Москву, но, не получив там прописки, уехал в Загорск (ныне Сергиев Посад), где год преподавал брайлевскую грамоту, русский язык и литературу в музыкальной школе-интернате для бойцов, потерявших зрение на фронте. Так своим примером Василий Яковлевич возвращал к жизни ослепших людей.

Дом-музей

Жизнь писателя-странника окончилась на малой родине, в Обуховке, в 1952 году. К столетию Ерошенко там открыли мемориальный дом-музей. В музее воссоздан интерьер дома, в котором Василий Яковлевич провёл последние дни, представлены его личные вещи, фотографии и документы, рассказывающие о судьбе и творчестве этого удивительного человека. К 120-летию знаменитого земляка, в 2010 году, на территории музея установили бюст со словами, которыми сам писатель выразил смысл своей жизни: «Жил, путешествовал, писал…».

Дом-музей открыт с 9.00 до 17.30 ежедневно, кроме понедельника. Находится в селе Обуховка на улице Ерошенко, 15. Телефон для справок: 8 (4725) 49 13–76.

Источник

Ерошенко, Василий Яковлевич

Василий Ерошенко – известный в Китае и Японии русский писатель. Почетный белгородец.

Родился 31 декабря в 1889 году в селе Обуховка Старооскольского уезда Курской губернии. Ныне это место имеет иное название – Старооскольский район Белгородской области. Умер 23 декабря в 1952 году. Сын крестьян.

Биография

В четырёхлетнем возрасте после болезни потерял зрение. Он прекрасно ориентировался в пространстве и ничем не отличался от местных мальчишек, частенько появляясь на улице даже без палочки. Благодаря участию графа Орлова-Давыдова родители смогли в 10 лет определить сына в специализированную школу для слабовидящих. Там Василий Ерошенко познакомился с азбукой Брайля и стал жадно читать. За короткое время он изучил всю школьную библиотеку. А после, когда новых книг уже не было, он стал писать сам.

Но, он сумел не просто преодолеть свой недуг, но без поводыря объехал и обошел пешком почти весь мир, знал более десяти языков. История жизненного пути Василия Ерошенко связана с СССР, но он успел побывать в Англии, Китае, Японии, Индии, Мьянме (Бирме), Туркменистане и Узбекистане. И это, только по официальным данным.

Многие новеллы и сказки, сатирические аллегории и стихи были написаны Василием Ерошенко на японском языке. Другая значительная часть статей и художественных произведений Ерошенко – на языке эсперанто. Еще в 1920-е годы его литературные сочинения, переведённые на китайский язык писателем Лу Синем, покорили сердца китайских читателей.

В середине 30-х годов Василий Ерошенко основал в Туркмении первый детдом-интернат для слепых детей в Кушке. Изучив туркменский язык, разработал первый алфавит для слепых туркменов — рельефным шрифтом Брайля. В Средней Азии писатель прожил десять лет. В Европейскую часть России он вернулся в 1945 году, где устроился на работу в Московскую школу для слепых, которую сам когда-то окончил. В конце 40-х вновь вернулся в Среднюю Азию, преподавал в Ташкенте.

Впервые с произведениями В.Я. Ерошенко читатели познакомились в 1962 г., после издания в Белгороде книги «Сердце орла». Парадокс в том, что творчество этого писателя лучше известно школьникам Японии и Китая, чем российским.

Факты из биографии Василия Ерошенко

Литературная деятельность

Читателям России Ерошенко мало знаком. И тем не менее, литературное наследие писателя составляют сказки, стихотворения, очерки и рассказы, статьи и пьесы. Произведения Ерошенко одинаково интересны и взрослым, и детям, их темы и настроение актуальны и понятны сегодня. Их отличают любовь к людям, вера в торжество справедливости.

Дорогая, золотая,
благородная моя,
ждёшь ты правды от цыганки,
и скажу всю правду я.

Знаю я про тайны сердца,
знаю, что волнует кровь,
знаю, как приходит счастье,
как теряется любовь.

Веришь ты, что счастье в жизни –
не напрасная мечта,
что навек с тобою будут
и любовь, и красота.

Не предаст тебя подруга,
не изменит милый твой…
Как не верить? Всем на свете
жить приходится впервой.

Как же в это всё не верить?
Ты красива, молода…
Но цыганка правду скажет,
не обманет никогда.

Не навек – любовь и радость,
зря надеешься, дружок –
всё меняется на свете
и всему приходит срок.

А урок любви и дружбы –
самый горький на веку,
он оставит в сердце юном
бесконечную тоску.

Жаль хорошую такую,
только что поделать тут:
кого любишь – все обманут,
кому веришь – предадут.

Дорогая, золотая,
благородная моя,
всей душой тебя жалею,
но помочь не в силах я.

Против смерти неизбежной
не поможет колдовство,
нет заклятья от такого
злого рока твоего.

Но запомни, дорогая:
назову тебе двоих –
ни измены, ни обмана
не узнаешь ты от них.

Тёрдо помни, дорогая:
дни беды уже близки…
Отомстить кинжал поможет,
яд избавит от тоски.

Дорогая, золотая,
благородная моя!
Верь, красивая, цыганке –
говорю всю правду я.

(перевод с эсперанто) – визитная карточка Василия Ерошенко.

Библиография

Ерошенко В.Я. Сердце орла. – Белгород, 1962

Ерошенко В.Я Избранное. – М., 1977.

Ерошенко В.Я. Цветок справедливости. Белгород, 1992.

Ерошенко В.Я. Тесная клетка. Белгород, 1992. КП-11262

Ерошенко В.Я. Книга сказок. Белгород, 2014. КП-11261

Источник

Развивающий портал