Валлийцы – рождённые борцами и поэтами
Издавна Британию населяли кельтские племена, создавшие уникальную и самобытную культуру. Со временем многие из представителей этого народа были оттеснены в отдалённые уголки островов. Так появились валлийцы, которые и сегодня не забывают о своём прошлом, бережно храня не только воспоминания, но и традиции.
Народ, рождённый в борьбе
Ранее валлийцев называли камбриками и кимрами. Именно так о них пишут римские историки, рассказывая, как с началом нашей эры власть Римской империи распространилась и на Британские острова. Хочу заметить, что романизация местного населения проходила сложно, а большинство кельтских племён так и остались верными своим культуре и языкам.
Настоящим противником валлийцев оказались не римляне, а англосаксонские племена, что вторглись на родину кельтов. Новая культура лавиной распространяется по Британии, однако в этот момент происходит самое удивительное. Несмотря на постоянную борьбу валлийцев с захватчиками, несмотря на периоды военных столкновений и изгнания, именно в этот момент начинает формироваться народ Уэльса.

Как же строилось общество валлийцев? Его основой являлись крупные общины, кланы, во главе которых стоял старейшина. Постепенно вожди становились крупными землевладельцами, а валлийцы приходили к феодальной власти. Конечно, при наличии нескольких влиятельных правителей речь могла идти лишь об одном – междоусобицах.

Независимость и компромисс
Со временем по всему Уэльсу уже можно было встретить крепостные укрепления англосаксонских захватчиков, вокруг которых разрастались селения чужеземного народа. Однако здесь не стоит говорить о слабости валлийцев – они мало что могли сделать против грозной силы, что надвигалась на них. Кроме этого, я была поражена фактами трепетного отношения этих людей к своему культурному наследию.
Валлийцы прятали многие памятники письменности, чтобы их не уничтожили захватчики, они продолжали соблюдать свои традиции, хотя в некоторой степени на них оказала влияние новая культура. А самое главное – валлийцы по сей день разговаривают на языке их предков, что не был утерян в период завоеваний чужаками.
Но неужели валлийцы безропотно подчинились власти Англии? Если бы произошло так, то это были бы уже не валлийцы. После смерти Генриха I междоусобные войны и борьба за власть ослабляют англичан, а валлийцы осознают, что это – их час. Настоящим народным героем становится Ллевелин ап Гриффит, в период правления которого, с 1246 по 1282 год, Уэльс обретает свою независимость, став самостоятельным государством.
На это время приходится и расцвет валлийской культуры, «изюминкой» которой стало творчество бардов. Поэты и певцы, вдохновлённые подвигом своих соотечественников и могуществом родины, прославляли Уэльс в своих творениях. К 1282 году английский монарх Эдуард I завоёвывает всю территорию Уэльса, однако политика его была направлена на гармоничное взаимодействие английского и валлийского народа.
Хотя язык завоевателей уже начинал становиться вторым в Уэльсе, валлийцы продолжали пополнять свою литературу новыми творениями на родном языке. Своим напором и стойкостью валлийцы добиваются уважения к своим правам, а потому некоторое время их жизнь проходит достаточно спокойно.

Своевольные валлийцы
Новые проблемы приносят религиозные разногласия. Многие валлийцы сохранили католичество в качестве своей религии, что было не по нраву протестантам, пришедшим к власти. Кроме того, долгое время Уэльс считался центром сопротивления роялистов, что противостояли войскам парламента. Многие валлийцы пострадали во время военного противостояния, Уэльс был разорён, однако его жители продолжали верить в силу своего народа.
Новая волна англизации не принесла изменений к лучшему. Валлийцам запрещали переводить священные тесты, Библию на свой язык. Когда же английское правительство проведало, что несколько переводчиков решились на этот шаг, их тесты изъяли и демонстративно сожгли, считая подобный вандализм символом победы англичан.

Сила – в легендах
В немалой степени на возрождение борьбы валлийцев повлиял их фольклор. Благодаря валлийцам мы знаем легенды о короле Артуре, что погребён на загадочном острове Авалоне (историки предполагают, что под ним подразумевают Гластонберийский холм). Жители Уэльса никогда не переставали верить, что легендарный король однажды восстанет из мёртвых и освободит их от английской власти.
Конечно, это только предания, но именно в наше время можно наблюдать новый всплеск национального самосознания валлийцев. Множество общественных организаций объединяют людей для того, чтобы доказать: валлийцы – вечные борцы за свободу, а историю своих предков они не забудут никогда.
Сегодня валлийцы гармонично вписываются в британское общество, храня свои традиции и являясь народом, непохожим на соседей-англичан. Уэльская республиканская партия борется за статус доминиона для своей родины и, как мне кажется, в этом выражается вся суть валлийцев. Даже сегодня, получив стабильность и спокойствие, в валлийцах живёт дух борьбы, подаренным им далёкими предками.
12 слов, помогающих понять валлийскую культуру
В чем разница между уэльским и валлийским? Почему общество валлийских деятелей культуры возглавляет архидруид? Что за люди в странной одежде и резиновых сапогах бродят в августе посреди поля? И зачем носить в петлице лук-порей? В новом выпуске цикла разбираемся в культуре Уэльса
Валлийцы живут рядом с англичанами более тысячи лет, для большинства жителей Уэльса родной язык — английский. Пожалуй, из валлийских слов все знают только одно — corgi, что буквально означает «собака-карлик». Для миноритарной культуры, много столетий живущей в тени доминантной, одной из основных задач становится самосохранение — или конструирование из фрагментов прошлого, а главной культурной скрепой — язык: недаром рефрен валлийского гимна заканчивается строчкой O bydded i’r hen iaith barhau («Да пребудет древний язык»).
1. Llan [λан]
Огороженная территория, территория вокруг церкви

Исходно слово llan обозначало огороженную территорию, но в Средние века оно стало относиться именно к земле вокруг церкви. Поэтому llan + имя святого (с измененной в результате мутации согласной) — один из самых распространенных типов топонимов в Уэльсе. Llanddewi, Llanbadarn, Llanelli — таких деревень и городов в Уэльсе сотни. В самом известном за пределами Уэльса географическом названии Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysylliogogogoch («Церковь Святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви Святого Тисилио возле красной пещеры») подобная модель встречается два раза. Исторически эта деревня на острове Англси называлась Llanfairpwllgwyngyll, но в 1869 году одному из местных ремесленников пришла в голову гениальная идея. Он придумал, как заставить туристов, следовавших из Лондона на паром до Дублина, остановиться в деревне, чтобы попробовать прочитать это название длиной во всю платформу. Вот здесь можно послушать, как оно звучит. Транслитерация на русский — Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох — не позволяет передать замечательный валлийский звук [λ], глухой латеральный спирант (язык находится в том же положении, что и при произнесении [l], но голосовые связки не напряжены, а воздух проходит как при произнесении спирантов Спиранты — согласные звуки, при произнесении которых не происходит смычки. К спирантам относятся [ф] и [в], [c] и [з], а также межзубные [ð] и [θ], которые передает английское сочетание th. ).
2. Treiglad [ˈтрэйглад]
Начальная мутация, поворот

3. Yma o hyd [ыˈма о хыд]

4. Сymry Cymraeg [ˈкымры кымˈраэг]

5. Dic Sion Dafydd [Дик Шон ˈДавыð]

6. Y Wladfa [ə уˈладва]
Буквально — колония, владение; так же называются валлийские поселения в долине реки Чубут в Южной Америке

Наиболее масштабным проектом эмиграции стало основание нескольких поселений валлийцев в Аргентине, в Патагонии. Если капитан Грант искал место для колонии шотландцев вдали от англичан без особого успеха, то валлийцам это удалось — в 1865 году на борту корабля «Мимоза» 153 переселенца отправились в Аргентину. После драматических испытаний в долине реки Чубут образовался валлийский анклав, который называется просто y Wladfa («колония, владение»). Там присутствуют все атрибуты родины первопроходцев — например, церковные служы на валлийском и праздники с неизменными конкурсами на лучший bara brith. Рецепты этого валлийского кекса с сухофруктами передаются по наследству и хранятся от конкурентов в тайне.
Новое дыхание валлийская культура в провинции Чубут обрела в столетний юбилей путешествия «Мимозы», которое с размахом праздновалось и в Аргентине, и в Уэльсе. С тех пор даже существует специальная программа, по которой добровольцы из Уэльса ездят обучать валлийскому языку желающих в Чубуте. А совсем недавно слово y Wladfa и сама история колонии стали предметом серьезной дискуссии: до недавнего времени переселение, несмотря на название, не считалось колонизацией с присущей ей в современном понимании истории несправедливостью по отношению к местному населению. Сейчас в Аргентине и Уэльсе ведутся ожесточенные споры, насколько понятие «колонизация» применимо к валлийским поселениям, ведь Уэльс не без оснований считается внутренней колонией Англии, и валлийцам особенно непросто использовать этот термин по отношению к себе.
7. Capel [ˈкапел]
Часовня, церковь нонконформистов

Упомянутые выше церкви, где служат на валлийском, называются не eglwys — собственно «церковь», заимствование из латинского ec(c)lesia, — а capel. Оба этих слова существовали, вероятно, еще со времен христианизации Уэльса, то есть с первой половины I тысячелетия нашей эры. Валлийцы, в отличие от ирландцев и бретонцев, так и оставшихся католиками, стали протестантами в XVI веке, когда в результате матримониальных проблем Генриха VIII В 1533 году Генрих VIII женился на Анне Болейн, не получив от папы Климента VII разрешение на развод с первой женой, Екатериной Арагонской. англиканская церковь отделилась от Рима. Для реформаторов было принципиально важно, чтобы Писание было понятно верующим, и в 1588 году валлийский стал первым негосударственным языком, на который полностью перевели Библию. Так на несколько столетий валлийский оказался основным языком религии в Уэльсе: в Новое время это дало ему статус, отличный от прочих кельтских языков. В XVIII веке бурно расцвели разные направления нонконформизма (anghydffurfiaeth), течений, отошедших от англиканской церкви. В размежевании большую роль сыграл язык: словом eglwys стали обозначать храм англикан, а баптисты, методисты, адвентисты служили в своих capelau (множественное число от capel, заимствование из латинского cappella) на валлийском. Направлений нонконформизма было множество, поэтому в каждой деревне было огромное количество таких часовен: к концу XIX века они могли быть очень вместительными и импозантными. В центре нонконформистской службы — проповедь и пение гимнов, некоторые из которых давно вышли за пределы церкви: так, гимн «Calon Lân» исполняется на матчах валлийской команды по регби. Нонконформизм определял культуру Уэльса долгое время: именно поэтому здесь гораздо меньше народной музыки и волшебных сказок (они считались неподобающими суетными развлечениями), чем в Шотландии и Ирландии, а виски (wisgi или chwisgi) — другая визитная карточка этих регионов — не производился более ста лет. Единственная ныне действующая винокурня открылась в 2000 году.
8. Eisteddfod [əйˈстэðвод]

Восемь дней в начале августа, дни проведения фестиваля Eisteddfod Genedlaethol Cymru (Национального эйстетвода Уэльса), можно назвать кульминацией валлийской культуры. Слово eisteddfod образовано от глагола eistedd («сидеть») — можно привести параллель с русскими посиделками. Судя по Оксфордскому словарю английского языка, в английском это слово тоже есть, но его толкование — a congress of (Welsh) bards Съезд (валлийских) бардов (англ.). — ни в коей мере не передает смысла этого слова для валлийцев и Уэльса в наши дни. Традиция состязаний поэтов существовала во многих средневековых культурах, в Уэльсе они известны с XII века. Но особый характер эйстетвод получил в конце XVIII века, когда в 1792 году Иоло Морганнуг (Иоло из Гламоргана, настоящее имя — Эдвард Уильямс) устроил на Примроуз-хилл в Лондоне церемонию Gorsedd Beirdd Ynys Prydain (Трон бардов острова Британия). Будучи выдающимся фальсификатором, Иоло утверждал, что нашел в старинных рукописях учение древних друидов, и предложил обряд в экзотических нарядах в круге стоячих камней. И хотя вся эта экзотика не имела никаких исторических оснований, изобретения Иоло стали важнейшим элементом валлийской культуры.
Сегодня gorsedd — это общество валлийских деятелей культуры, которое возглавляет архидруид (archderwydd). Во время эйстетвода уважаемые люди меняют официальные костюмы и ботинки на наряды, напоминающие одеяния Панорамикса из комиксов про Астерикса, и резиновые сапоги. Каждый год Национальный эйстетвод проводится в новом месте, как правило в каком-нибудь поле то на севере, то на юге Уэльса. Gorsedd участвует в трех основных церемониях эйстетвода. Это награждение за лучшее прозаическое произведение и два поэтических — стихотворение свободного метра (pryddest) и так называемое awdl (см. Сynghanedd). Эти церемонии проводятся в огромном шатре pafilwn. Там же проходят и финалы сотен музыкальных и прочих художественных конкурсов — от огромных хоров Национальное достояние, восходящее к нонконформизму и шахтерской культуре, — corau meibion, мужские хоры. до чтения Писания с выражением (llefaru o’r Ysgrythur) подростками. Кроме того, время можно провести на сотнях лекций, презентаций книг, а также на Maes B, масштабном фестивале современной музыки, который сопровождает эйстетвод. В 2020 и 2021 годах Национальный эйстетвод был отменен из-за пандемии — с 1861 года такое случалось лишь один раз, в 1914 году.
9. Cynghanedd [кəŋˈхaнэð]

Жесткая аллитерационная структура поэзии cynghanedd — одна из главных скреп валлийской культуры. Традиционный валлийский стих строится по очень жестким аллитерационным правилам. Отдельные приемы cynghanedd можно найти еще в ранней валлийской поэзии (и на других бриттских языках), система формализовалась в XIV веке и является неотъемлемой частью современного стихосложения. Поэзия с соблюдением cynghanedd является одним из основных элементов Национального эйстетвода. Автор, получивший приз за лучший awdl — стихотворение, написанное с соблюдением cynghanedd, — получает право взойти на трон (cadair). Но, пожалуй, самым впечатляющим является Talwrn y beirdd — состязание команд поэтов, выдающих за очень короткое время экспромты на заданные темы с идеальным соблюдением правил аллитерации, при этом в зале находятся несколько сотен человек, внимательно следящие за происходящим и оживленно реагирующие на особо удачные или неудачные строки. Недаром в гимне Уэльс называется paradwys y bardd — «рай поэта».
В том, как хитро устроены правила cynghanedd, можно убедиться на примере строчки из гимна: Tra môr yn fur / i’r bur / hoff bau — «Пока море остается стеной / для чистого / любимого залива». Здесь первая и вторая часть строфы рифмуются, а во второй и третьей части строки повторяются одни и те же согласные.
Замечательным примером cynghanedd является фраза, стоявшая в 1950-х годах на флаге Уэльса: Y ddraig goch ddyry gychwyn — «Красный дракон дает старт Или «ведет». ». Здесь строка поделена на две части, в которых повторяется один набор согласных. Красный дракон — символ Уэльса со Средневековья, он был на множестве флагов — в частности, под ним выступил в битве при Босворте потомок знатного валлийского рода Генрих Тюдор, а вот надпись с флага довольно быстро убрали. Общественность узнала, что эта строчка из стихотворения, написанного в XV веке поэтом Дейо ап Иейан Ди. В оригинале она относилась к пенису быка, готового к спариванию.
Для валлийцев cynghanedd — предмет огромной гордости. Ученые Бангорского университета провели нейролингвистический эксперимент, в котором было показано, что мозг носителя валлийского языка отличает правильные строки, даже если правила стихосложения ему неизвестны.
10. Bro [бро]
Долина, край, сообщество, община

Bro — это очень небольшие территории, сообщества из нескольких деревень. Bro несет в себе ассоциации с идиллическим прошлым — так один из самых известных поэтов XX века, Роберт Уильямс Парри, писал о нетронутом индустриализацией севере Уэльса: Mae bro rhwng môr a mynydd / Heb arni staen na chraith» («Край между морем и горой / Без пятна и шрама»).
В 1960-х годах появилось понятие Y Fro Gymraeg — «валлийский край», обозначающее непрерывную территорию с большим процентом валлийскоязычного населения. Так понятие bro политизировалось. Борьба за обеспечение прав языка и его носителей на территории bro Cymraeg была, в частности, и физической — так, в 1980-х годах участники движения Meibion Glyndŵr поджигали купленные для отдыха, а не постоянного жилья дома на севере и западе Уэльса. Понятие Y Fro Cymraeg остается для валлийцев чрезвычайно важным по сей день.
11. Gogs a hwntws [гогс а ˈхунтус]

12. Cennin [ˈкеннин]

В валлийском языке одним словом cennin, этимологически родственным русскому чесноку, обозначаются два луковичных растения семейства амариллисовых — порей и нарцисс (второй обычно cennin Pedr). 1 марта, в день покровителя Уэльса, святого Давида (Dewi Sant), одну из этих эмблем Уэльса часто носят в петлице. Праздник отмечается валлийцами и в Уэльсе, и по всему миру — в школах проходят мини-эйстетводы, девочки надевают «традиционные» (появившиеся в XIX веке) белые шали и черные шляпы с высокой тульей, различные общества проводят встречи. Обязательный компонент таких встреч — cawl, суп, в состав которого входят баранина, лук-порей и брюква. Праздновавшие в школе с удовольствием рассказывают, как носили в петлице именно порей и изгрызали его за день, потому что нарцисс — это для менее сильных духом (нарцисс — для эстетов и слабаков, а брутальный порей — для храбрецов, не смущающихся фраппировать всех запахом изо рта). Святой Давид жил в VI веке и был известен своей аскезой — он пил только воду, и поэтому его приводили в пример пастве нонконформистские проповедники трезвости. В день святого часто цитируются его слова, известные нам по валлийскому житию в рукописях XIV века: Gwnewch y pethau bychein — «Творите малые дела». Их можно считать одним из самых известных предложений валлийской культуры.
Актер из Уэльса вернул Орден Британской империи, узнав об истории страны
Актер из Уэльса Майкл Шин решил отказаться от Ордена Британской империи, врученного ему в 2009 году, и призвал королевскую семью Великобритании отказаться от многолетней практики наделять наследника престола титулом принца Уэльского. Об этом сообщает The Guardian.
Майкл Шин сообщил, что решил избавиться от ордена, чтобы честь обладания им не противоречила его увлечению – изучению истории Уэльса, в процессе которого он понял, что британская монархия подчинила себе Уэльс. Об аннексии его родины актер узнал, готовясь в 2017 году к лекции в Обществе Реймонда Уильямса, названного в четь валлийского писателя-марксиста XX века. Тогда, по словам Шина, он почувствовал, что с его стороны будет лицемерным рассказывать слушателям о том, как Англия захватила Уэльс – и при этом оставаться гордым носителем Ордена Британской империи.
«К тому моменту, как я закончил писать эту лекцию, я, помню, сел и задумался: «Что ж, у меня есть выбор. Я либо не читаю лекцию и сохраняю орден, либо я выступаю с лекцией и возвращаю его», — рассказал Майкл Шин The Guardian.
Он признался, что валлийцы до сих пор испытывают смешанные чувства по поводу своих отношений с Англией – например, многие из них были возмущены, когда недавно Севернский мост через реку Северн, соединяющий английские и валлийские земли, получил название «Мост принца Уэльского».
На личном видеоканале колумниста The Guardian Оуэна Джонса актер объяснил историю титула, который сейчас носит принц Чарльз. Он рассказал, что в 1301 году английский король Эдуард I дал его своему сыну – это было одним из действий, означавший подчинение Уэльса Англии. С тех пор британские монархи традиционно передают титул принца Уэльского старшему сыну, стоящему первым в очереди на престолонаследие (войска Эдуарда I захватили Уэльс за 13 лет до того – в 1282 году).
В будущем принцем Уэльским станет принц Уильям, герцог Кембриджский – это случится, когда его отец ступит на трон. Однако Майкл Шин призывает подумать над тем, чтобы отказаться от этой традиции. По его мнению, было бы «по-настоящему осмысленным и мощным жестом, если бы этот титул не сохранялся в том виде, в котором он существовал до сих пор».
Майкл Шин признается, что обещал не афишировать факт отказа от Ордена Британской империи. «Я не имел в виду проявить неуважение, я просто понял, что буду лицемером, если расскажу то, что хотел сказать на лекции о природе взаимоотношений Уэльса и Британии», — объяснил он.
В начале декабря The Guardian рассказали, что в последнее время число тех, кто изначально отказывается от королевских наград, включая Орден Британской империи, неуклонно растет. С 2011 года по настоящее время принимать подобные почести отказались 443 человека.
В этом году, например, 68 человек не стали соглашаться на вручение им награды по случаю Дня рождения королевы или на то, чтобы их включили в почетный список Нового года. Это составило 2,7% от общего числа отказавшихся от королевских наград за всю историю – и оказалось рекордом периода с 2010 по 2020 год.
По мнению профессора Кехинде Эндрюса из Городского университета Бирмингема, дело в том, что в мире все больше узнают об истории становления Британской империи, связанной с завоеваниями и расизмом. «Это приводит к тому, что все больше людей отказываются от почестей и видят в них проблему», — заключил он.




