Типичные казанские шутки, которые вызывают испанский стыд
По статистике, время, проведенное в компании казанцев – самое счастливое в жизни. Только если они не шутят об эчпочмаках и неработающих ливневках. Вот подборка локальных шуток.
Эчпочмак можно официально признать маскотом Казани
Реже талантливые казанские юмористы упоминают в стендапах чай, чак-чак и кыстыбый. Хуже всего, что эти шутки эволюционируют: если надоел просто чай, получайте чай с молоком или щай.

У казанцев на любой природный катаклизм готов сет-лист
На этой неделе на Казань обрушился ливень. Он закончился, а осадок от шуток про неработающие ливневки остался. Если вы никогда не острили в стиле «Казань – наша маленькая Венеция», «А где гондольеры?» или «Казанцы не ездят на море, потому что море само приезжает к ним», то у нас плохие новости. ДНК настоящего казанца в вас отсутствует.
Грандиозные провалы на дорогах тоже побуждают блистать юмористическим талантом. Любую яму казанцы нарекают порталом в мэрию, а образовавшиеся из-за ливня пробки – казанским филиалом ада.
На Баумана никто не ходит, зато все про нее шутят
В самое сердце ранит Баумана. И не из-за атмосферы безумия, а из-за шуток, на которые она вдохновляет.
Улица превратилась в несмешное выступление КВН, которое нельзя выключить, потому что пульт от телевизора потерялся. Каждые выходные там происходит настоящий ад, который дает очередную порцию вдохновения: «Агрессивнее аниматоров на Баумана только голодный казанец, видящий эчпочмаки» или «Откладываю деньги с зарплаты, чтобы помочь всем музыкантам и сфотографироваться с эмоционально нестабильными конями на Баумана».

Одновременно с Баумана особое место занимают шутки про краснобусы и водителей, подражающих Доминику Торетто из «Форсажа» : «Казань – лидер по падениям пассажиров в автобусе», «Казанские водители автобусов тайно устанавливают системы закиси азота».
Есть фразы, которые убивают желание смеяться
Бессмертной классикой остаются фразы «Жизнь без татарки, как чай без заварки» и «Жизнь без татарина, как космос без Гагарина». Вы точно их слышали не один раз в жизни. Автору этих выражений нужно вручить Нобелевскую премию за самые вирусные фразы во Вселенной.
Татары: узнаем о жизни, стереотипах и быте одной из самых больших народностей России
Сабантуй — это всегда полный стол сладостей
Фото: Александр Зубов
Говорят, поскреби русского — найдешь татарина. Два этноса, живущие плечом к плечу с давних времен, успели и повоевать, и породниться, и обзавестись общей историей, и позаимствовать множество слов и традиций. Сегодняшний материал посвящён татарам.
Фото: Камиль Сайфулин
Село Себиляково, 1970–75 годы. Часть села исчезла после подмыва берега Иртышом в середине 1980-х
Фото: Камиль Сайфулин
Базарная площадь Тары, 1913 год
Он добавил, что в Таре жило много потомков купцов-бухарцев, приехавших в Россию из Узбекистана торговать и решивших осесть в Сибири. Среди всех купцов особенно выделяется семья Айтыкиных — тарские купцы 1-й и 2-й гильдий.
Жилой дом купца Айтыкина, Тара
Купец Хамза Аппасович Иноятов и супруга Сахида. Фото начала XX века
— В городе люди часто забывают о корнях. Этому способствует глобализация и массовая культура. Народные традиции сохраняются в селах и деревнях, где старики прививают их молодым, — объяснил он.
Ученики и учителя в магометанском училище Тары
Мечеть «Алимбай» в Усть-Ишиме
Фото: Камиль Сайфулин
Фото: Камиль Сайфулин
Камиль объяснил, что мечетью можно сделать практически любой дом. Во внешний вид здания вносятся некоторые изменения, чтобы было понятно, что это мечеть. Главное — надстроить минарет, то есть башню, с которой читается молитва.
Новая мечеть в Муромцево
Фото: Камиль Сайфулин
Присяга мусульман-новобранцев на Коране
Фото: Александр Зубов
Праздники
Татары отмечают Наурыз, Ураза-байрам, Курбан-байрам и другие мусульманские праздники. Также был праздник, который отмечали татары, живущие у рек, во время начала ледохода: Боз карау. Все жители, особенно дети, сбегались к реке наблюдать, как трескаются и плывут льдины. Здесь же устраивались народные гулянья с музыкой и танцами. На льдины бросали горящие тряпки и солому, и они становились похожи на плывущие по реке костры. Ледоход означал конец зимы и был праздником обновления. Иногда в реку даже выбрасывали старые вещи, а кто-то мог и сам прыгнуть в ледяную воду. Считалось, что весенняя река укрепляет здоровье. Праздник ледохода не так популярен сейчас, как раньше. Его заменил другой весенний праздник — Сабантуй.
Шурале — татарский лесной дух, брат русского Лешего. Он любит щекотать людей, воровать коней и кататься на них
Фото: Александр Зубов
Изначально это был ежегодный народный праздник окончания весенних полевых работ у татар и башкир. Традиционно Сабантуй проходит на площади с народными гуляньями, песнями, плясками, угощениями традиционной кухни и борьбой на поясах куреш.
Фото: Александр Зубов
В прошлом году на Сабантуе в Больших Туралах удалось поучаствовать и мне.
Видео: Александр Зубов
Сабантуй всегда проходит весело, а само название праздника в русском языке стало синонимом стихийной и веселой посиделки.
Праздники, которые принято отмечать в России — 23 Февраля, 8 Марта, Новый год, — отмечают и татары.
Фото: Александр Зубов
Свое место
В конце 90-х – начале 2000-х годов татары, как и казахи, собирались на Театральной площади.
Было и несколько татарских дискотек, но сейчас стараются не делать чёткого разделения по этнической принадлежности и молодежь собирается вместе в популярных местах города.
Фото: Александр Зубов
Кухня и гостеприимство
В повседневной жизни татары предпочитают простую, но сытную пищу: супы, баранину, конину, пельмени. Татарская кухня развивалась на основе своих этнических традиций, но большое влияние на неё оказали кухни соседних народов. От булгар в татарской кухне остались катык (кисломолочный продукт), бал-май (масло с мёдом), кабартма (пончики), китайская кухня подарила пельмени и чай, узбекская — плов, таджикская — пахлаву.
Фото: Камиль Сайфулин
Гостеприимство у татар всегда ценилось очень высоко. В честь гостя расстилалась праздничная скатерть-дастархан и на стол выставлялись лучшие угощения — чак-чак, баурсак, кош-теле (хворост), талкыш-калеве (медово-сахарная карамель, превращенная путем растягиваний в сладкие нити), шербет, мёд и, конечно же, чай.
Фото: Александр Зубов
Ислам тоже наложил свой отпечаток на кухню — по шариату запрещалось употреблять мясо свиньи, пить вино и другой алкоголь.
Фото: Александр Зубов
Смешанные браки
В России достаточно большое количество русско-татарских браков. Камиль рассказал, что к смешанным бракам относятся спокойно и, как правило, родственники не препятствуют такому желанию молодых. Чаще всего вопросы возникают о вероисповедании, которое выберут для ребенка, о том, к какой культуре он будет принадлежать, но и здесь удается найти общий язык.
Кладбища
У татар есть пословица: «Дорожи живыми, знай, где находятся могилы умерших». В Омске есть мусульманское кладбище — на границе Чкаловского посёлка, рядом со Старо-Восточным и Ново-Еврейским кладбищами. Чаще всего могилы сибирских татар огорожены металлическими или деревянными заборами. На самой могиле устанавливают деревянную доску, каменный или мраморный памятник с полумесяцем, именем усопшего и датами жизни. У мусульман принято хоронить умершего в день смерти, до заката. Усопшего омывают, заворачивают в белую простыню. По обычаям мусульман, и мужчин, и женщин хоронят босыми, одетыми в простую рубаху (камиса) и окутанными в несколько полотняных кусков.
Фото: Александр Зубов
Мусульманские захоронения проходят только на кладбище. Кремация под большим запретом, она приравнивается к горению в аду. В могиле устанавливают деревянный короб, в который укладывают покойного. Имам кидает в могилу горсть земли и произносит суру. Первые три дня после похорон считаются трауром. Потом мулла и все близкие и родственники покойного собираются на поминки, где пьют чай. Это прежде всего поминовение умершего и возможность для семьи сплотиться, чтобы легче пережить горе. Алкоголь на поминках запрещен.
Фото: Александр Зубов
Встречаются на мусульманском кладбище даже скульптуры усопших.
Фото: Александр Зубов
Стереотипы
Я попросил Камиля прокомментировать некоторые высказывания и поговорки о татарах.
«Хитрый татарин» и «Вам, татарам, лишь бы даром»
— Татары по роду деятельности в основном были купцами и торговцами. Каждый продавец ищет выгодные условия — где купить подешевле и где продать подороже. Где-то старался схитрить ради собственной выгоды.
Фото: Александр Зубов
«Незваный гость хуже татарина»
Фото: Александр Зубов
«Все татарки хорошо готовят»
— Я слышал такое утверждение, но больше в шуточной форме. Раньше это действительно было так. Матери и бабушки учили дочек готовить. Но сейчас многие уезжают от родителей и живут отдельно. Урбанизация. Поэтому тут каждый случай нужно рассматривать отдельно.
Фото: Александр Зубов
«В Татарстане говорят только на татарском»
— Татары уважают свою культуру и свой родной язык. Молодежь старается выучить его. Но вместе с тем большинство жителей Татарстана владеет русским языком, молодые люди изучают и другие иностранные языки.
Фото: Александр Зубов
«Татарин поест, да убежит»
— Честно говоря, никогда такого выражения не слышал.
Фото: Камиль Сайфулин
«Брак без татарки — как чай без заварки»
— Немного по-другому звучит: «Татарин без татарки — как чай без заварки». Это выражение недавно появилось. У него и ответная фраза есть: «Татарка без татарина — как космос без Гагарина».




















