9 известных фраз, которые вырваны из контекста и на самом деле означают совсем другое
О мёртвых либо хорошо, либо ничего

Любви все возрасты покорны

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Век живи — век учись

Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».
Народ безмолвствует

Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Цель оправдывает средства


Жизнь коротка, искусство вечно

Исключение подтверждает правило

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!
Ars longa, vita brevis. Гиппократ
Встречаются варианты:
Искусство – продолжительно, жизнь – коротка.
Искусство долговечно, жизнь коротка.
Искусство долговременно, жизнь коротка.
Искусство долго – жизнь кратка.
Жизнь коротка, наука обширна.
Жизнь коротка, искусство обширно.
Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.
Но, это неверное понимание фразы, по крайней мере, не совсем верное.
Предпочитаю перевод:
Путь искусства долог, а жизнь коротка – он точнее передает смысл.
Можно также:
Путь науки долог, жизнь коротка.
Жизнь коротка, наука необъятна.
Область науки безгранична, а жизнь коротка.
2.
Солнце и дракон. Антология философских камней (?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. BL Sloane 1171, ff. 100v-101. Sun and dragon. Ink drawing with washes of the sun and a dragon, in the Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England. Source
Vita brevis, ars longa – латинская форма начала «Афоризмов» Гиппократа (ок.460-ок.370 до н.э.) – «отца медицины», великого древнегреческого мыслителя, естествоиспытателя, врача, основоположника современной медицинской этики. [Гиппократ. Афоризмы, I, 1]. У Гиппократа речь шла об искусстве врачевания.
3.
Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Гиппоктат. Гравюра, 1638 / Hippocrates, engraving by Peter Paul Rubens, 1638. Courtesy of the National Library of Medicine. commons.wikimedia.org/wiki/File:Hippocra tes_rubens.jpg
В античности наука и искусство объединялись в одно понятие. Древнегреческому слову техне /τέχνη /techne соответствует латинское ars. В латинском языке не было различий между понятиями «искусство» и «наука»: их смысл передавало слово «ars» – цельное учение, формулирующее и кодифицирующее практические правила.
Говоря об «искусстве», Гиппократ имел в виду, естественно, не художественное творчество, а медицину. Смысл этого сопоставления в том, что искусство врачевания столь сложно, требует стольких знаний, что на их постижение не хватит и всей человеческой жизни.
«Отсюда, — пояснял римский философ-стоик Луций Анней Сенека в своем труде «О краткости жизни», – известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно». [Сенека «О быстротечности жизни», I, 1]. Благодаря Сенеке изречение и закрепилось в латинской форме.
4.
Асклепий в поездке на острове Кос. Гиппократ слева. Античная мозаика. Асклепион. Остров Кос / Kos, Asclepeion. «Kos, Asclepeion: Asclepius (in the center) visits Kos, left Hippocrates, right some person from Kos». via. Source
В оригинале мысль Гиппократа звучит так: Жизнь коротка, путь искусства долог (другой перевод: наука необъятна), случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение затруднительно / лат. Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile / греч. Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή..
В переводе Владимира Руднева: «Жизнь коротка, путь искусства долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно.» И далее: «Поэтому не только сам врач должен употреблять в дело все, что необходимо, но и больной, и окружающие, и все внешние обстоятельства должны способствовать врачу в его деятельности.» [1]
«Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств» – утверждает Гиппократ в сочинении «Закон». Правда, тут же вскрываются сложности: «Но по невежеству тех, которые занимаются ею, и тех, которые с легкомысленной снисходительностью судят их, она далеко ниже теперь всех искусств», но этот вечный вопрос – из другой оперы. Настоящий врач занимался общеполезным ремеслом, был мастером-демиургом, владел требующимися в его профессии техническими навыками – техне, что в переводе с греческого и означает «искусство».
Обычно афоризм Ars longa, vita brevis употребляется в смысле: художник, творец умирает, а плоды его рук, творения его духа, ума, искусства живут вечно, и тем самым они хранят память, напоминают о человеке, их сотворившем; мастер живет в своих творениях.
5.
Гиппократ – в нижнем правом углу лысый. Иоганн Каспар Фюссли (1706-1782), отец знаменитого художника Иоганна Генриха Фюссли (1741-1825). Около 1757 года / Johann Caspar Füssli (1706-1782). Oel auf Leinwand. 51,5 x 62,5 cm. Um 1757. Kantonsbibliothek Appenzell Ausserrhoden. Source. Abstract: Füsslis Trompe-l’oeil und Zürcher Freundeskreis von Laurenz Zellweger (Schottengesellschaft). V.l.: Selbstbildnis des Künstlers Johann Caspar Füssli (1706-1782), Johann Jakob Bodmer (1698-1793), Laurenz Zellweger (1692-1764), Johann Jakob Hirzel (1725-1803) und Salomon Gessner (1730-1788); unten rechts: Bildnisse von antiken Köpfen, u.a. von Homer; zusätzlich: Allegorien, Federkiel, Biene, Wespe; Hintergrund imitiertes Fichtenholzbrett / Картина в разрешении 12656×11056 пикселей (в новом окне)
Выражение стало популярным после того, как Иоганн Вольфганг Гёте повторил его в своей трагедии «Фауст» в форме: «Искусство долговечно, а жизнь наша коротка»:
Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.
Фауст
А я осилю все.
Мефистофель
Похвально.
Но жизнь, к несчастью, коротка,
А путь до совершенства дальний,
Нужна помощника рука.
[Гёте, «Фауст». Часть I, сцена 1.]
6.
Иоганн Генрих Фюссли (1741–1825). Художник, приведенный в отчаяние величием обломков древности, 1778-1779 / Henry Fuseli (1741–1825). The Artist Moved by the Grandeur of Antique Fragments. 1778-1779. Red chalk on sepia wash. 415×355 mm. Kunsthaus Zürich. via
Слова древнегреческого врача – о краткости отдельной жизни; лишь научные знания, передаваемые из поколения в поколение, продлевают эту жизнь. За плечами Гиппократа было больше десяти поколений асклепиадов, профессиональных жрецов медицины. А после Гиппократа прошло уже 2,5 тысячи лет.
Как бы то ни было, во всех возможных вариантах перевода Vita brevis, ars longa вопросов по поводу того, что жизнь коротка не возникает. Ибо, жизнь коротка, наука и искусство безграничны, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.
Жизнь коротка путь искусства долог удобный случай скоропреходящ опыт обманчив суждение трудно
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Ars longa, vita brevis. Гиппократ
Распространенное латинское изречение Ars longa, vita brevis или Vita brevis, ars longa чаще всего переводят как Жизнь коротка, искусство вечно.
Встречаются варианты:
Искусство – продолжительно, жизнь – коротка.
Искусство долговечно, жизнь коротка.
Искусство долговременно, жизнь коротка.
Искусство долго – жизнь кратка.
Жизнь коротка, наука обширна.
Жизнь коротка, искусство обширно.
Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.
Но, это неверное понимание фразы, по крайней мере, не совсем верное.
Предпочитаю перевод:
Путь искусства долог, а жизнь коротка – он точнее передает смысл.
Можно также:
Путь науки долог, жизнь коротка.
Жизнь коротка, наука необъятна.
Область науки безгранична, а жизнь коротка.
2.
Солнце и дракон. Антология философских камней (?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. BL Sloane 1171, ff. 100v-101. Sun and dragon. Ink drawing with washes of the sun and a dragon, in the Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England. Source
Vita brevis, ars longa – латинская форма начала «Афоризмов» Гиппократа (ок.460-ок.370 до н.э.) – «отца медицины», великого древнегреческого мыслителя, естествоиспытателя, врача, основоположника современной медицинской этики. [Гиппократ. Афоризмы, I, 1]. У Гиппократа речь шла об искусстве врачевания.
3.
Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Гиппоктат. Гравюра, 1638 / Hippocrates, engraving by Peter Paul Rubens, 1638. Courtesy of the National Library of Medicine. commons.wikimedia.org/wiki/File:Hippocra tes_rubens.jpg
В античности наука и искусство объединялись в одно понятие. Древнегреческому слову техне /τέχνη /techne соответствует латинское ars. В латинском языке не было различий между понятиями «искусство» и «наука»: их смысл передавало слово «ars» – цельное учение, формулирующее и кодифицирующее практические правила.
Говоря об «искусстве», Гиппократ имел в виду, естественно, не художественное творчество, а медицину. Смысл этого сопоставления в том, что искусство врачевания столь сложно, требует стольких знаний, что на их постижение не хватит и всей человеческой жизни.
«Отсюда, — пояснял римский философ-стоик Луций Анней Сенека в своем труде «О краткости жизни», – известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно». [Сенека «О быстротечности жизни», I, 1]. Благодаря Сенеке изречение и закрепилось в латинской форме.
4.
Асклепий в поездке на острове Кос. Гиппократ слева. Античная мозаика. Асклепион. Остров Кос / Kos, Asclepeion. «Kos, Asclepeion: Asclepius (in the center) visits Kos, left Hippocrates, right some person from Kos». via. Source
В оригинале мысль Гиппократа звучит так: Жизнь коротка, путь искусства долог (другой перевод: наука необъятна), случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение затруднительно / лат. Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile / греч. Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή..
В переводе Владимира Руднева: «Жизнь коротка, путь искусства долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно.» И далее: «Поэтому не только сам врач должен употреблять в дело все, что необходимо, но и больной, и окружающие, и все внешние обстоятельства должны способствовать врачу в его деятельности.» [1]
«Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств» – утверждает Гиппократ в сочинении «Закон». Правда, тут же вскрываются сложности: «Но по невежеству тех, которые занимаются ею, и тех, которые с легкомысленной снисходительностью судят их, она далеко ниже теперь всех искусств», но этот вечный вопрос – из другой оперы. Настоящий врач занимался общеполезным ремеслом, был мастером-демиургом, владел требующимися в его профессии техническими навыками – техне, что в переводе с греческого и означает «искусство».
Обычно афоризм Ars longa, vita brevis употребляется в смысле: художник, творец умирает, а плоды его рук, творения его духа, ума, искусства живут вечно, и тем самым они хранят память, напоминают о человеке, их сотворившем; мастер живет в своих творениях.
5.
Гиппократ – в нижнем правом углу лысый. Иоганн Каспар Фюссли (1706-1782), отец знаменитого художника Иоганна Генриха Фюссли (1741-1825). Около 1757 года / Johann Caspar Füssli (1706-1782). Oel auf Leinwand. 51,5 x 62,5 cm. Um 1757. Kantonsbibliothek Appenzell Ausserrhoden. Source. Abstract: Füsslis Trompe-l’oeil und Zürcher Freundeskreis von Laurenz Zellweger (Schottengesellschaft). V.l.: Selbstbildnis des Künstlers Johann Caspar Füssli (1706-1782), Johann Jakob Bodmer (1698-1793), Laurenz Zellweger (1692-1764), Johann Jakob Hirzel (1725-1803) und Salomon Gessner (1730-1788); unten rechts: Bildnisse von antiken Köpfen, u.a. von Homer; zusätzlich: Allegorien, Federkiel, Biene, Wespe; Hintergrund imitiertes Fichtenholzbrett / Картина в разрешении 12656×11056 пикселей (в новом окне)
Выражение стало популярным после того, как Иоганн Вольфганг Гёте повторил его в своей трагедии «Фауст» в форме: «Искусство долговечно, а жизнь наша коротка»:
Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.
Фауст
А я осилю все.
Мефистофель
Похвально.
Но жизнь, к несчастью, коротка,
А путь до совершенства дальний,
Нужна помощника рука.
[Гёте, «Фауст». Часть I, сцена 1.]
6.
Иоганн Генрих Фюссли (1741–1825). Художник, приведенный в отчаяние величием обломков древности, 1778-1779 / Henry Fuseli (1741–1825). The Artist Moved by the Grandeur of Antique Fragments. 1778-1779. Red chalk on sepia wash. 415×355 mm. Kunsthaus Zürich. via
Слова древнегреческого врача – о краткости отдельной жизни; лишь научные знания, передаваемые из поколения в поколение, продлевают эту жизнь. За плечами Гиппократа было больше десяти поколений асклепиадов, профессиональных жрецов медицины. А после Гиппократа прошло уже 2,5 тысячи лет.
Как бы то ни было, во всех возможных вариантах перевода Vita brevis, ars longa вопросов по поводу того, что жизнь коротка не возникает. Ибо, жизнь коротка, наука и искусство безграничны, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.
Гиппократ о здоровье: цитаты, которые нужно знать каждому
Древнегреческий врач много веков назад высказал мысли и идеи, которые точно будут вам полезны.
Кто из нас не знает, что все врачи, завершив образование, дают клятву Гиппократа? И только после этого отправляются лечить пациентов. Чем же так отличился древнегреческий врач и философ, что его имя на тысячелетия осталось в медицине?
Начнем с того, что Гиппократ положил начало клинической медицине как таковой. Все эти представления о вмешательстве богов в жизнь человека как раз тогда начали уступать место медицине как науке, согласно которой любая болезнь имеет свои природные причины.
А теперь считайте, за что еще мы благодарны Гиппократу. Он ввел представление о целостности организма. Первым обосновал необходимость собирать анамнез и проводить консилиумы. Создал учение о темпераментах и зависимости поведения человека от того, как соотносятся жизненные «соки», циркулирующие в его организме. Разработал теорию о стадиях заболеваний. Ввел новые методы обследования пациентов — пальпацию и аускультацию (прослушивание звуков внутри тела человека для постановки диагноза). А еще утверждал, что лучший метод лечения — создание таких условий, чтобы организм сам справился с болезнью. Отсюда и один из важнейших принципов медицины: «Не навреди!»
В ученых трудах Гиппократа есть мудрые мысли, которые стоит, как минимум, прочитать каждому. А лучше — взять на вооружение ради собственного здоровья. Мы выбрали для вас самые важные высказывания.
Веселые люди быстрее выздоравливают и дольше живут.
Движение — кладовая жизни.
Здоровый нищий счастливее больного короля.
Наши пищевые вещества должны быть лечебным средством, а наши лечебные средства должны быть пищевыми веществами.
Короткую жизнь мы не получаем, а делаем ее такою; не бедны мы жизнью, а пользуемся ею расточительно. Жизнь длинна, если ею умело пользоваться.
Праздность и ничегонеделание влекут за собой порочность и нездоровье, напротив того, устремление ума к чему-либо приносит с собой бодрость, вечно направленную к укреплению жизни.
Чего не лечат лекарства, излечивает железо. Чего не врачует железо, исцеляет огонь. Чего не исцеляет огонь, то следует считать неизлечимым.
Некоторые больные, несмотря на сознание обреченности, выздоравливают только потому, что уверены в мастерстве врача.
Во всякой болезни не терять присутствия духа и сохранять вкус к еде — хороший признак; противоположное — дурной.
Действия диетических средств продолжительны, действия лекарств — скоропреходящи.
Ни насышение, ни голод и ничто другое не хорошо, если преступить меру природы.
Сон и бессонница, то и другое сверх меры проявляющееся, — дурной знак.
Беспричинная усталость предвещает болезнь.
Если сон облегчает страдания, болезнь не смертельна.
Противоположное излечивается противоположным.
Часто лучшее лекарство — обойтись без него.
Гиппократ (и его школа)
(ок. – ок. гг. до н.э.) врач, родоначальник медицинской науки и медицинской этики (с острова Кос)
Жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно.
В самых сильных болезнях нужны и средства самые сильные.
Старики весьма легко переносят пост; во вторую очередь – люди взрослые, труднее – люди молодые, а всех труднее – дети, и из этих последних – те, которые отличаются слишком большой живостью.
Если сон облегчает страдания, болезнь не смертельна.
Сон и бессонница, то и другое сверх меры проявляющееся, – дурной знак.
Беспричинная усталость предвещает болезнь.
У всех, кто, страдая какой-либо частью тела, не чувствует совсем страдания, у тех болен ум.
Питье вина утоляет голод.
Во всякой болезни не терять присутствия духа и сохранять вкус к еде – хороший признак, противоположное – дурной.
Полезнее избирать и питье, и пищу, менее хорошие по качеству, но более приятные, чем лучшие по качеству, но неприятные.
Старики (…) меньше болеют, чем молодые. Но если у них бывают какие-либо болезни хронические, эти последние большей частью кончаются вместе с жизнью.
Из двух страданий, происшедших в одно время, но не в одном и том же месте тела, более сильное ослабляет другое.
Привыкшие нести обычные труды, даже если они будут люди слабые или старые, переносят эти труды легче, чем люди крепкие и молодые, но непривычные.
Бред, бывающий вместе со смехом, менее опасен, но бред серьезный более опасен.
Чего не излечивает лекарство, излечивает железо. А чего железо не излечивает, излечивает огонь. А чего огонь не излечивает, то должно считаться неизлечимым.
Я направлю режим больных к их выгоде (…), воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости.
Что бы при лечении (…) я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной.
Поспешность и чрезмерная готовность, даже если бывают весьма полезны, презираются.
Есть люди, которые проявляют свое искусство в злословии искусств.
Добиваться в болезнях двоякого – приносить пользу или не навредить.
Больной должен вместе с врачом бороться с болезнью.
Лечит болезни врач, но излечивает природа.
Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств.
Жизнь коротка, путь искусства долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно. Поэтому не только сам врач должен употреблять в дело все, что необходимо, но и больной, и окружающие, и все внешние обстоятельства должны способствовать врачу в его деятельности.
Наши пищевые вещества должны быть лечебным средством, а наши лечебные средства должны быть пищевыми веществами.
Действия диетических средств – продолжительны, а действия лекарств – скоропреходящи.
Противоположное излечивается противо– положным.
Врач – философ; ведь нет большой разницы между мудростью и медициной.
Чего не лечат лекарства, излечивает железо; чего не врачует железо, исцеляет огонь; чего не исцеляет огонь, то следует считать неизлечимым.
Гимнастика, физические упражнения, ходьба должны прочно войти в повседневный быт каждого, кто хочет сохранить работоспособность, здоровье, полноценную и радостную жизнь.
Как суконщики чистят сукна, выбивая их от пыли, так гимнастика очищает организм.
Лица, подверженные ежедневно трудам, переносят их, хотя бы были слабы и стары, легче, нежели люди сильные и молодые, без привычки.
Праздность и ничегонеделание влекут за собой порочность и нездоровье – напротив того, устремление ума к чему-либо приносит за собой бодрость, вечно направленную к укреплению жизни.
Ни насыщение, ни голод и ничто другое не хорошо, если преступает меру природы.
Пьянство – причина слабости и болезненности детей.
Сколько звезд на небе, столько обманов таит женское сердце.
Смотрите также:
Афоризмы Секста Эмпирика (философ-скептик и врач)
Афоризмы Геродота Галикарнасского автор первого известного исторического сочинения («История»)








