Чародеи (фильм)
| Точность | Выборочно проверено |
«Чароде́и» — новогодняя музыкально-комедийная киносказка режиссёра Константина Бромберга по сценарию братьев Стругацких. Имена отдельных героев и некоторые другие детали взяты из их повести «Понедельник начинается в субботу», однако «Чародеи» не являются её экранизацией.
Содержание
Цитаты [ править ]
Алёна [ править ]
Женщина всегда стремится стать такой, какой её хотят видеть.
Кровью скреплять не будем — чернила надёжнее.
Иван [ править ]
Так вот вы какие… чародеи… изобретатели волшебной палочки. Ну, я вам покажу, как чужих невест… заколдовывать. Так! Цель: ларец на седьмом этаже в кабинете директора. Верить в себя… ну, этого у меня — хоть отбавляй… Не видеть препятствий. Чихать я хотел… на все препятствия!
Хочу, чтобы здесь сейчас появилась Алёнушка!
Я, может быть, завтра… вот с этим предметом в ваше НУИНУ пойду, я там такое устрою.
Главное, чтобы костюмчик сидел!
Шемаханская [ править ]
Пакость какая! Пакость!
Это бывает, это скоро пройдёт! Это бывает.
Аполлон Митрофанович, Вы тоже можете загадать… по собственному желанию.
Сатанеев [ править ]
И потом, что здесь такого? Он человек видный, свободный. Она тоже… хорошо одевается.
Что же это получается? Чудеса за наличный расчёт? Во сколько же обойдётся мне моё омоложение… в сфере услуг?!
А-А-А. (вылетает из ванной, затем в комнате открывает книжку «Конёк-горбунок») Так… Царь велел себя раздеть, два раза́ перекрестился, бух в котёл и там сварился! (смотрит в другую такую же книжку) Царь велел себя раздеть, два раза́ перекрестился, бух в котёл и там… сварился! Сварился! (дуя на руку, падает на постель) Уф. Сварился… Ожог. (роется в медицинской энциклопедии) Ожог… Где он тут у нас. Ожог… Первое — покраснение на коже… это есть… Второе — образование пузырей… Третье — омертвление всей толщи кожи… Четвёртое — обугливание. Но обугливание — это немыслимо… Немыслимо. (снова смотрит в первую книгу) «…и там сварился»! Ха.
Однако, всё это изрядно стоит! Много ещё не доработано… Много не доработано! Стану директором, обязательно поставлю вопрос… Ну! Ни пуха, ни пера, Аполлон. Вот она, жизнь холостяцкая. Некому даже к чёрту послать.
Ковров [ править ]
И быстренько, одна но… или что там у неё. В общем, не важно — одна нога тут, а другая… тоже… здесь.
Пойми: для того, чтобы проходить сквозь стены, нужны три условия — видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий!
Брыль [ править ]
Либо убьётся, либо покалечится. — о попытках Ивана пройти сквозь стену
Ну вот, а я вагонный. Временно.
Этот дуб у нас ещё пошумит.
Гость с юга [ править ]
Кто так строит? Кто так строит, а?
Каждый заблуждается в меру своих возможностей!
Следы! Здесь прошли люди. Здесь прошли люди. Здесь прошли люди, люди, я их найду-у!
Другие персонажи [ править ]
Форме в наше время придаётся большое содержание!
Да… Здоровье тут надо железное.
Сплетня гарантирована! Да здравствует сплетня!
Ну, что ж, меня ругают — значит, я существую.
Тут и без высшего образования до всего своим умом… доходишь.
Бутербродов не держим!
Диалоги [ править ]
— Он проходимец, и ноги у него кривые!
— Разве? Я не заметила…
— Ну, может, не ноги, ну, не кривые, но он недостоин Вас!
— Это другое дело.
Ковров: Ты слышал? Он что, чокнутый?
Брыль: Что чокнутый, что влюблённый — это для медицины одно и то же. А вот радикулит и пневмонию — по выбору — мы с тобой после этой ночки получить можем!
Сатанеев: Брысь. Чудовище!
Кот: ХАМ.
— Пароль!
— «План по валу»!
— «Вал по плану»! Проходи!
Цитаты и крылатые фразы из фильма «Чародеи» (1968)
― Да, этот дуб у нас еще пошумит.
― Вот это по-сатанеевски, с размахом! Дешево и мило!

В двух словах
Зачем стоит перечитать цитаты из фильма «Чародеи»
Первая серия
Чего только не придумают, чтобы под праздник с работы уйти. Чародеи.
― Да, и кто ж она у тебя?
― Чародейка, можно сказать, ведьма.
― Невеста и уже ведьма?
Научный Универсальный Институт Необыкновенных Услуг
― Научный Универсальный Институт Необыкновенных Услуг
― Ну и ну! Какие люди здесь, наверно, работают, а! Какие вопросы решают!
/* Кот Ученый. Ввели его, понимаешь, в Ученый Совет. А говорить не желает!
― Киса! Пора говорить! И не ломайся! Пора.
― Киврин: В седьмой раз прошу выйти за меня замуж.
― Шемаханская: В седьмой раз согласна… как только будет время.
― Вы собственно кто?
― Я гость. И не просто гость. Я представитель солнечного Юга. У меня наряд!
― Да, наряд у вас для нашей местности не подходящий.
/* А Волшебной Палочки даже и чертежа пока нет.
― Ковров: Да? А как воду в вино на всю зарплату превращать, это ты умеешь?
― Брыль: Что ты меня, Вить, каждый раз попрекаешь этим? Это когда было?
Товарищ Сатанеев жжет глаголом.
― Что это такое?
― Дуб.
― Мы видим, что не липа. Вас спрашивают, кто такие эти Костя плюс Люся?
― Не могу знать, с ними доставлено.
― Выясните, кто были эти личности и строго взыскать за порчу. древесины.
― Аполлон Митрофанович, дереву невесть сколько лет. Может быть, этих Кости и Люси уже и в живых-то нет.
― Взыскать посмертно.

― Форму будете создавать под моим личным контролем. Форме в наше время придаётся большое.
― Содержание!
― Приступайте.
Что это? ВП. То-есть Волшебная палочка.
― Сам додумался?
― Да ты что? Сам лично Сатанеев проруководил!
― Дуб!
― Да. Этот дуб у нас ещё пошумит.
/* Загадайте что-нибудь прекрасное.
― Это я. Есть такое лицо! Я лицо самое подходящее. Никакого волшебства не знаю, в детстве даже сказок не читал!
― Кто это?
― Я деловой человек! У меня наряд есть! Слушай, одолжи на минутку, я все сделаю, не пожалеешь.
― Ну что, еще один букет цветов? Или «Букет Абхазии»?
― Спасибо за помощь.
― А палочку попрошу сюда.
― Одну зимнюю шапку можно? Уши мерзнут.
― Дома отогреешь.

Программа Встречи Нового Года
― Сатанеев: Предлагаю программу. Торжественная встреча комиссии на служебных тройках, елка с противопожарными огнями и Дед Мороз из фирмы «Заря». Затем скромное товарищеское застолье и танцы под трансляцию. В фойе три телевизора в ряд!
Кабинет директора
― Шемаханская: Трудно любить ведьму?
― Киврин: Трудно, когда тебя не любят.
/* Товарищ Сатанеев увидел. нетоварищеский поцелуй. Ну, вы поняли.
― Кхе.
― Будьте здоровы.
― Да. Здоровье тут надо железное.
― Киврин: Так, сплетня гарантирована! Отлично, да здравствует сплетня!
Интрига: Сатанеев начинает свою игру
― Сатанеев: И потом, что здесь такого? Он человек видный, свободный. Она тоже… хорошо одевается.
― Шемаханская: Пакость какая! Пакость!
― Почему Вы не хотите меня понять?
― Ох-хо-хо! Я должна понимать Вас!! Я.
― Неужели Вы никогда не любили?!
― О-о-о! Удивительное бесстыдство!
― Бесстыдство. Но ведь я замуж выхожу, понимаете? Замуж!
― Что так… скоропостижно.
― Откуда Вы взяли?! Мы с Иваном давно всё решили.
― Ах, Вы хотите поставить меня перед фактом?! Не выйдет!
― Как это не выйдет? Вы просто. Вы просто не имеете права!
― Ох! О правах заговорили. Имейте в виду: у Вас и обязанности есть!
― Шемаханская: Изымаю весну из сердца твоего. Вкладываю туда зиму.

― Шемаханская: Это бывает, это скоро пройдёт! Это бывает.
Алена начала наводить порядок на рабочем месте
― Что ж, меня ругают — значит, я существую.
― Сатанеев: А Алёна Игоревна у себя?
― Секретарша: У себя. Только, кажется, не в себе.
Где ж я вам к утру ансамбль достану?
― Вы, Ковров, магистр или не магистр?
― Ну, магистр.
― Без «ну», пожалуйста.
― Можно без «ну», но и без НУИНУ тоже.
― Только в нашем институте в штатном расписании есть маги и чародеи. А без нашего института вы кто? Тьфу! Отдельная личность.
/* Нужно бы выяснить, что случилось с Аленой Игоревной.
― Оля, секретарша Шемаханской: Магистры. Чародеи. Селектор им включи, бог ты мой! Тут и без высшего образования до всего своим умом… доходишь.
/* И достала из верхнего ящика припрятанный стетоскоп.
― Брыль: Какой ты у нас неловкий, Витенька! Ну? Ой. Ну разве может женщина свой секрет сразу двум мужчинам открыть?
― Ковров: Да ладно, Фома, это ты знаток, людовед.
― Брыль: Это ты у нас в магических сферах витаешь, а мне, грешному, по земле приходится: то зайчиком, то мышкой, то котиком ласковым прикинусь. Волшебство житейское.
Заколдована! Видно, Сатанеев накрутил.
― Ковров: Ох он мне надоел! Ну я его, все, я его в прах превращу! В землю, в слякоть, в грязь! В это, как его.
― Брыль: Всплывет!
― Телеграмму надо послать. Жениху. Срочно, чтоб он приезжал.
― Молодец, Витюша. Спиноза.
― Давай адрес!
― А-адрес.
― Ты что?
― Я тебе дал, ты на нём план чертил…
― КАРАУЛ.
― Гость с юга: Кто так строит? Кто так строит, а?
Алена и Сатанеев
― Даром в этом мире никому ничего не дается. Даже дуракам. Это я не о вас.
Иван едет в Китежград
― Проводник: Повторяю, товарищ из Необыкновенных услуг. В ваших интересах побыстрее.
― Товарищ Пухов, если не ошибаюсь.
― Откуда вы меня знаете?
― Ждем вас, беспокоимся. Предупреждены, наслышаны. Как только тронемся, горячего чаю вам принесу.
― Ну как, тяжело было?
― Ой, не говори! Пока всем этим таксистам, проводникам, музыкантам внушал, чуть не помер.
― Да, тяжелый народ пошел. Трудно внушению поддается.
― Вот с Иваном поговоришь и баиньки.
― Сам поговоришь, ты чародей, ты больше получаешь.
― Кто больше получает, это только бухгалтерия знает. Тут же, Фома, волшебство нужно житейское, понимаешь? А у меня голова болит!
― Брыль: Ну, про домовых, водяных. леший, знаете?
― Да.
― Ну вот, а я вагонный. Временно. По спец.необходимости.

Конец первой серии
Вторая серия
Встречающая делегация
― Непредставительный какой-то, хлипкий.
― Так он же музыкант, а не грузчик.
― Брыль: Уважаемый товарищ обознался… У нашей Алёны Игоревны лицо типическое. Типическое-типическое такое. Поэтому ему показалось.
― Алёна: Да Вы что?! Кто дал Вам право на подобное высказывание о моей внешности?!
― Брыль: Но я же…
― Камнеедов: Это безобразие, товарищ Брыль!
― Брыль: Виноват!
― Камнеедов: Возьмите вожжи, займитесь лошадьми! Это у вас лучше получится.
― Ты чего с трубой за санями помчался? Ты чего, колдануть не мог?
― Представляешь, забыл.
― Склеротик!
Склад-музей НУИНУ
― Где ансамбль?
― Э. Там.
― Один?
― А сколько?
― А остальные?
― Едут. Летят. Воспоследуют.
― А это кто?
― Где?
― Там.
― А это. тренер. э. Композитор. Дирижер.
― Может быть, все-таки в гостиницу?
― В гостинице бронь для комиссии.
― Нда? А как же я их в музей оформлять буду?
― Как экспонаты, как экспонаты.
― Живых?
― Условно!
― Простите, а как же потом списывать?
― По акту, как пришедших в негодность.
Располагайтесь, готовьтесь, отдыхайте.
― Ванная и прочие удобства в гостинице за углом. Завтра получите пропуска.
― В удобства?
― Да, до 23-х, как положено.
Скатерть-самобранка.
― Нина: Дайте нам, пожалуйста, два чая с лимоном.
― Скатерть-самобранка: Да вы что, граждане, белены, что ли, объелись?! Какие лимоны зимой?!
― Бутербродов не держим!
― А что есть?
― Портвейн. «Плодово-ягодная», «Солнцедар», «Кавказ».
― Ковров: И быстренько, одна но… или что там у неё. В общем, не важно — одна нога тут, а другая. тоже. здесь.
― А нас она совсем не слушалась.
― Потакали много, вот и не слушалась.
― А у нас разговор короткий: чуть что не так — в нафталин и на вечное хранение. Или на портянки. В сфере услуг ещё, к сожалению, характер требуется: не докажешь — не получишь.
― Да нет, копейка рубль бережет.
― А что, «пожалуйста», значит, ничего не стоит?
― «Пожалуйста» у нас в ассортименте.
Кабинет Шемаханской
― Сатанеев: А может, мне подготовить приказ об увольнении? Я готов занять место зама по науке, это мне нетрудно.
― Шемаханская: Я понимаю, что вам это нетрудно. Вопрос не в вас, а в науке.
А вот и настоящие артисты.
― Ансамбль «Поморин». Надеюсь, слышали?
― Слышали! Конечно, слышали, мы каждый день зубы чистим!
― При чём здесь зубы.
― А Вы зачем сюда? Вам туда надо.
― Он руководитель.
― Он руководитель, как вы.
― Или почти такой.
― Ааа. Ну, тогда пусть сидит.

Тут песня про «Снежинку»
― И Новый Год, что вот-вот настанет
― Исполнит вмиг мечту твою.
― Если снежинка не растает.
― В твоей ладони не растает.
― Пока часы двенадцать бьют.
― Пока часы двенадцать бьют.
― Шемаханская: А мне этот молодой человек очень нравится.
― Ну, знаете, здесь мы с Вами не совпадаем!
― Здесь мы с Вами не совпадаем.
Сатанеев объясняется с Аленой. Она ставит условия.
― Он проходимец и ноги у него кривые. Ну может, не ноги, может, не кривые, но он недостоин вас!
― Это другое дело.
― Во-первых, мне нужна должность заместителя директора по науке
― Богиня. но как же Киврин?
― Киврин? Меня не интересует Киврин.
― Браво!
― В перспективе, через год-другой, мой. ну и ваш перевод в Москву.
― Я хочу, чтобы вы были молоды. Ну или казались молодым.
― Молодость не возвращается.
― Ну совершите подвиг. Прибегните к рецепту конька-горбунка. Господи боже мой. Возьмите книжку, откройте, прочтите. Там все очень доступно написано.
― Вы считаете меня ведьмой?
― Конечно!
― Алёна: Будет вам и ведьма, и ведьмина вода. Женщина всегда стремится стать такой, какой её хотят видеть.
Песня «Как на Лысой горе»
― Пусть прозрачна на вид
― В этой речке вода,
― Пить не надо ее
― Никому никогда.
― В жару и стужу жгучую
― Чтоб не было беды,
― Не пей ни в коем случае
― Ты ведьминой воды.
Сатанеев согласен на любые условия. Бедняжка.
― Алёна: Кровью скреплять не будем — чернила надёжнее.
Иван учится проходить сквозь стены
― Ковров: Пойми: для того, чтобы проходить сквозь стены, нужны три условия — видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий!
― Брыль: Либо убьётся, либо покалечится.
А товарищ Сатанеев готовится совершить подвиг.
― А-А-А. (вылетает из ванной, затем в комнате открывает книжку «Конёк-горбунок») Так… Царь велел себя раздеть, два раза́ перекрестился, бух в котёл и там сварился! (смотрит в другую такую же книжку) Царь велел себя раздеть, два раза́ перекрестился, бух в котёл и там… сварился! Сварился! (дуя на руку, падает на постель) Уф. Сварился… Ожог. (роется в медицинской энциклопедии) Ожог… Где он тут у нас. Ожог… Первое — покраснение на коже… это есть… Второе — образование пузырей… Третье — омертвление всей толщи кожи… Четвёртое — обугливание. Обугливание — это немыслимо… Немыслимо. (снова смотрит в первую книгу) «…и там сварился»! Эх.
Иван в квартире Алены. Песню поет.
― Ковров: Ты слышишь? Он что, чокнутый?
― Брыль: Что чокнутый, что влюблённый — это для медицины одно и то же. А вот радикулит и пневмонию — по выбору — мы с тобой после этой ночки получить сможем!
Котейка заговорил! Счастье-то какое!;)
― Сатанеев: Брысь. Чудовище!
― Кот: ХАМ.
― Иван: Так вот вы какие… чародеи… изобретатели волшебной палочки. Ну я вам покажу, как чужих невест… заколдовывать. Так! Цель: ларец на седьмом этаже в кабинете директора. Верить в себя… ну, этого у меня хоть отбавляй… Не видеть препятствий. Чихать я хотел… на все препятствия!
Все дороги ведут к ларцу в кабинете директора
― Пароль!
― «План по валу»!
― «Вал по плану»! Проходи!
― Тебя же совесть замучит.
― Путь мучает, потерплю.
И ВП достается Ивану. Он махает ей, аж избушка трясется
― Иван: Хочу, чтобы здесь сейчас появилась Алёнушка!
― Иван: Я, может быть, завтра… вот с этим предметом в ваше НУИНУ пойду, я там такое устрою.
Палочку придется вернуть. В ларец
― Гость с юга: Ну, кто так… строит, а. Кто так… (роняет шляпу на нижний этаж) Ау-у-у.
― Брыль: Ишь, как завывает!
― Ковров: — Да не обращай ты внимания.
― Ну, и долго еще будешь сидеть? Слезай!
― Как я не люблю сквозь стены проходить.
― Зато любишь на чужом горбу по кабинетам шастать.
ВП переходит к товарищу Сатанееву. Заслуженно. 😉
― Сатанеев: Что же это получается? Чудеса за наличный расчёт? Во сколько же обойдётся мне моё омоложение… в сфере услуг?!
― Гость с юга: Каждый заблуждается в меру своих возможностей!
― Сатанеев: Однако, всё это изрядно стоит! Много ещё не доработано… Многое не доработано! Стану директором, обязательно поставлю вопрос… Ну! Ни пуха, ни пера, Аполлон. Вот она, жизнь холостяцкая. Некому даже к чёрту послать.
Ивану для бала нужен костюм
― Ковров: Понимаешь, чтобы хорошо колдануть, надо знать главное: размеры.
― Брыль: А что главное?
― Иван: Главное, чтобы костюмчик сидел!
― Иван: Колдун нестандартный!
― Главное, чтобы костюмчик сидел!

Товарища Киврина не пускают
― Киврин: Позвольте пройти.
― Камнеедов: Не позволю.
― Киврин: То есть как? Вы что, не узнаете меня?
― Камнеедов: Узнаю, поэтому и не могу.
― Киврин: Я не знаю, что я сделаю с вами!
― Камнеедов: Не знаете, так и не говорите.
Иван полез спасать Сатанеева
― Молодой человек, снимите меня отсюда. Я вам тоже когда-нибудь помогу, доктором стать, и без всякой защиты.
― Гость с юга: Следы! Здесь прошли люди. Здесь прошли люди. Здесь прошли люди, люди, я их найду-у!
― Вот это по-сатанеевски, с размахом! Дешево и мило!
― Да это же не институт, а Дворец бракосочетаний какой-то!
― Ничего, ничего! Может быть, хоть на свадьбе покормят.
― Сатанеев: Внимание! Давайте, загадывайте, товарищи! Загадывайте. Поскромнее, без запросов, в пределах допустимого. Можно одно желание на двоих.
― Шемаханская: Аполлон Митрофанович, Вы тоже можете загадать… по собственному желанию.
― Переводчица с кошачьего: — Товарищи. Товарищи, он… нашёлся, он… заговорил! Васенька, ну, скажи им что-нибудь… новогоднее!
― Кот: — УР-РА-А-А.

И ведь что интересно.
Чему как бы учат нас цитаты из фильма «Чародеи» (1968)
Женщина не может свой секрет сразу двум мужчинам открыть.
Тяжелый нынче народ пошел. Трудно внушению поддается.
Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
Ссылки по теме
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Даун Хаус (Человек! Виски! Мне и этому офицеру)
Достучаться до небес (На небе только и разговоров, что о море и о закате. )
А на посошок.
— С тобой сила, юный Скайуокер. Но ты еще не джедай.
Чародеи
Чего только не придумают, чтобы под праздник с работы уйти. Чародеи!
Научный универсальный институт необыкновенных услуг. НУИНУ.
— Кто поставил этот вопрос?
— А он с другими буквами в кладовке лежал.
— Аленушка, я забыл сказать самое главное: нам квартиру дали.
— Иванушка, дурачок ты мой, что ж ты сразу не сказал!
Этот дуб у нас еще пошумит.
Самое прекрасное — это наши прекрасные женщины. Но они у нас уже есть.
Я лицо самое подходящее: никакого волшебства не знаю, в детстве даже сказок не читал.
— Одну зимнюю шапку можно? Уши мерзнут.
— Дома отогреешь.
— Я замуж выхожу, понимаете, замуж!
— Вот так, скоропостижно?
— Алена Игоревна у себя?
— У себя. Только, кажется, не в себе.
Замечательный у вас институт. Только шумно и коридоров много.
Даром в этом мире ничего никому не дается. Даже дуракам. Это я не про вас.
Кто больше получает, это только бухгалтерия знает.
Ну, скатерть у нас самобранка. Для служебного пользования.
Ванная, так сказать, и прочие удобства — в гостинице за углом.
— Шапка…
— Невидимка?
— До сих пор ищем.
А у нас чуть что не так — нафталин и на вечное хранение.
— Я готов занять место зама по науке, мне это нетрудно.
— Я понимаю, что вам это нетрудно. Вопрос не в вас, а в науке.
“Пожалуйста” у нас в ассортименте.
— Ансамбль “Поморин” слышали?
— Конечно, слышали, мы каждое утро зубы чистим.
Он проходимец и ноги у него кривые.
Считайте меня ведьмой. По должности и по сути.
Женщина всегда стремится стать такой, какой ее хотят видеть.
Очень хорошо. Кровью закреплять не будем. Чернила надежные.
Для того, чтоб проходить через стены, нужны три условия: видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий.
Убирайся вон! Пока я не развеяла тебя по ветру!
Так вот вы какие, чародеи, изобретатели волшебной палочки!
Помогите мне, товарищ человек!
У вас не волшебство, а брак сплошной.
Чудеса за наличный расчет.
Каждый заблуждается в меру своих возможностей.
— Отправляйтесь немедленно!
— Куда?
— В парикмахерскую, старый козел!
— Я не знаю, что я сделаю с вами!
— Не знаете, так и не говорите.
К сожалению, в жизни дураки глупее, чем в сказках.
Это не институт, а дворец бракосочетаний какой-то.
Сделай так, чтобы мы все-таки встретили Новый год, а то эти взрослые со своей любовью совсем про него забыли.
Вот она жизнь холостяцкая некому даже к черту послать
Вы думаете, что если человек цитирует Зурзмансора или Гегеля, то это — о! А такой человек смотрит на Вас и видит кучу дерьма, ему Вас не жалко, потому что Вы и по Гегелю дерьмо, и по Зурзмансору тоже дерьмо. Дерьмо по определению.
Проще поверить, чем понять. Проще разочароваться, чем понять. Проще плюнуть, чем понять.
Кое-чего вы уже достигли, Джойс. Вы не хотите быть слугой. Теперь вам осталась самая малость: перестать хотеть быть господином.
Аркадий и Борис Стругацкие. Стажеры
Аркадий и Борис Стругацкие – «Пикник на обочине»
Аркадий и Борис Стругацкие, «Хромая судьба».
— А такой закон есть, чтобы честных людей разорять?
— Будет, я тебе говорю! Я депутат или нет?
Я открыл было рот, но тут представил себе, в какие дебри нам придется забираться, как трудно будет объяснить, что такое метафоры, иносказания, гиперболы и просто ругань, и зачем все это нужно, и какую роль здесь играют воспитание, привычки, степень развитости языка, эмоции, вкус к слову, начитанность и общий культурный уровень, чувство юмора, такт, и что такое юмор, и что такое такт, и представив себе все это, я ужаснулся и горячо сказал:
— Вы совершенно правы, Федя.
Мне объяснили, что правда — это то, что сейчас во благо королю… Все остальное ложь и преступление.
— …это не эмоции, это факты! Если ты умен, образован, сомневаешься, говоришь непривычное — просто не пьешь вина, наконец! — ты под угрозой. Любой лавочник вправе затравить тебя хоть насмерть. Сотни и тысячи людей объявлены вне закона. Их ловят штурмовики и развешивают вдоль дорог. Голых, вверх ногами… Вчера на моей улице забили сапогами старика, узнали, что он грамотный.
Не ошибки опасны — опасна пассивность, ложная чистоплотность опасна, приверженность к ветхим заповедям! Куда могут вести ветхие заповеди? Только в ветхий мир.
« Все мы наивные материалисты… И все мы рационалисты. Мы хотим, чтобы всё было немедленно объяснено рационалистически, то есть сведено к горсточке уже известных фактов. И ни у кого из нас ни на грош диалектики. Никому в голову не приходит, что между известными фактами и каким-то новым явлением может лежать море неизвестного, и тогда мы объявляем новое явление сверхъестественным и, следовательно, невозможным… Правда, иногда бывает трудно — когда случайный ветер вдруг доносит до нас через океан неизвестного странные лепестки с необозримых материков непознанного».
Если мысленным взором окинуть всю историю этой болтовни, легко увидеть, что так называемая теория мышления сводиться к выдумыванию более или менее сложных терминов для обозначения явлений, которых человек не понимает.
«Поиск предназначения, или Двадцать седьмая теорема этики (сборник)»
« …А может, его вообще нет? — сказал Роман голосом кинопровокатора. — Чего? — Счастья. Магнус Фёдорович сразу обиделся. — Как же его нет, — с достоинством сказал он, — когда я сам его неоднократно испытывал?»
Не будь у человека такого терпения и выносливости, все добрые люди уже давно бы погибли и на свете остались бы злые и бездушные.
… Дурака лелеют, дурака заботливо взращивают, дурака удобряют, и не видно этому конца…
Дурак стал нормой, еще немного — и дурак станет идеалом, и доктора философии заведут вокруг него восторженные хороводы. А газеты водят хороводы уже сейчас. Ах, какой ты у нас славный, дурак! Ах, какой ты бодрый и здоровый, дурак! Ах, какой ты оптимистичный, дурак, и какой ты, дурак, умный, какое у тебя тонкое чувство юмора, и как ты ловко решаешь кроссворды.
Ты, главное, только не волнуйся, дурак, все так хорошо, все так отлично, и наука к твоим услугам, дурак, и литература, чтобы тебе было весело, дурак, и ни о чем не надо думать…
А всяких там вредно влияющих хулиганов и скептиков мы с тобой, дурак, разнесем ( с тобой, да не разнести!)…
«Хищные вещи века», 1964 год
В комнате было совсем светло. За окном кто-то обстоятельно откашливался.
— Ну-с, так… — сказал хорошо поставленный мужской голос. — В некотором было царстве, в некотором государстве был-жил царь, по имени… мнэ-э… Ну, в конце концов неважно. Скажем, мнэ-э… Полуэкт… У него было три сына-царевича. Первый… мнэ-э-э… Третий был дурак, а вот первый.
Пригибаясь, как солдат под обстрелом, я подобрался к окну и выглянул. Дуб был на месте. Спиною к нему стоял в глубокой задумчивости на задних лапах кот…
… показать весь текст …
Одиночество — это действительно при всех его огромных преимуществах паршивая вещь.
«Отель «У погибшего альпиниста»
«Чародеи»
киносказка режиссёра Константина Бромберга
1. Главное, чтобы костюмчик сидел!
2. Вот она, жизнь холостяцкая. Некому даже к черту послать.
3. Ну что ж, меня ругают — значит я существую.
4. Каждый заблуждается в меру своих возможностей!
5. — Он проходимец, и ноги у него кривые!
— Правда? Я не заметила…
— Ну может не ноги, может не кривые, но он не достоин вас!
— Это другое дело.
6. — Я его в прах превращу, в землю, в слякоть, в грязь, в это самое…
… показать весь текст …
«Понедельник начинается в субботу»
Повесть-сказка для научных работников младшего возраста
1) Лично я вижу в этом перст судьбы — шли по лесу и встретили программиста.
2) «А чем вы занимаетесь?» — спросил я. «Как и вся наука, — сказал горбоносый. — Счастьем человеческим».
3) По сути, задача их сводилась к анализу кривой относительного познания в области её асимптотического приближения к абсолютной истине.
4) Все мы наивные материалисты.
5) Саня Дрозд дошёл до буквы «И» в слове «передовую».
6) Всё это слишком банально, а значит далеко от истины.
7) Нужны ли мы нам?
… показать весь текст …



